Miguel Araújo - Dona Laura (Versão I) [Ao Vivo] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Araújo - Dona Laura (Versão I) [Ao Vivo]




Dona Laura (Versão I) [Ao Vivo]
Донна Лаура (Версия I) [Вживую]
Olha a Laurinha vai toda destemida
Смотри, Лауринья идёт, такая бесстрашная,
Diz que é crescida e que prescinde dos conselhos do pai
Говорит, что уже взрослая и не нуждается в советах отца.
Olha ela, vai toda decidida
Смотри на неё, идёт такая решительная,
Dona da vida nem duvida que é por ali que vai
Хозяйка своей жизни, даже не сомневается, что идёт по верному пути.
Olha a Laurinha à cabeça da charanga
Смотри, Лауринья во главе компании,
Das raparigas do recreio do liceu onde ela anda
Девочек из школьного двора лицея, где она учится.
E manda na dinâmica da escola
И командует школьной динамикой,
Não vai à bola com a setôra de história
Не ладит с учительницей истории,
E não disfarça e faz a vida negra à criatura
И не скрывает этого, отравляя жизнь бедной женщине.
É a ditadura de quem manda porque sim
Вот она, диктатура той, кто правит просто так.
Olha a Laurinha que fuma às escondidas do pai
Смотри, Лауринья уже курит втайне от отца,
Com a mesada de alguém
На чьи-то карманные деньги.
Ainda namora às escondidas da mãe
Ещё и встречается тайком от матери,
Enquanto diz que não tem de nada
Пока говорит, что у неё никого нет,
Nem ninguém
И ничего.
Vai, dança até ser dia
Иди, танцуй до рассвета,
Que a vida são dois dias
Ведь жизнь коротка,
E tu vais ser alguém
И ты станешь кем-то.
Olha a tua mãe
Посмотри на свою мать,
Com um olho na novela
Одним глазом в сериал,
E o outro na panela,
Другим у плиты,
Um dia vais ser tão Dona Laura como ela
Когда-нибудь ты станешь такой же Донной Лаурой, как она.
Olha a Laurinha toda cheia de cidade
Смотри, Лауринья вся такая городская,
Sem ter idade para sequer votar na junta daqui
Даже не достигла возраста, чтобы голосовать в местном совете.
Sempre que a chamam ao quadro desatina e nada diz
Каждый раз, когда её вызывают к доске, теряется и молчит,
Mas bem que opina sobre o estado a que chegou o país
Но зато имеет своё мнение о том, до чего дошла страна.
Olha a Laurinha vai cheia de prestígio
Смотри, Лауринья идёт, полная собственного достоинства,
Nenhum vestígio da miúda outrora santa e singela
Ни следа не осталось от той некогда святой и скромной девочки.
E a mãe dela fica a vê-la da janela
А её мать смотрит на неё из окна,
Ainda se lembra bem do tempo em que a Laurinha era ela
Всё ещё хорошо помнит те времена, когда Лауринья была такой же, как она.
A fumar às escondidas do pai com o dinheiro que alguém
Курила втайне от отца на деньги, которые кто-то
Subtraiu da carteira da mãe
Вытащил из маминого кошелька,
Enquanto diz ao mundo que ainda há-de vê-la ser alguém
Пока говорила миру, что ещё покажет себя.
Vai, canta até ser dia
Иди, пой до рассвета,
Que um dia há-de ser dia
Ведь когда-нибудь настанет твой день,
E tu vais ser alguém
И ты станешь кем-то,
Que é tal e qual a mãe
Точь-в-точь как твоя мать.
Um olho na novela
Одним глазом в сериал,
O outro na janela, um dia vais
Другим в окно, когда-нибудь ты
Ser tão Dona Laura como ela
Станешь такой же Донной Лаурой, как она.
Aproveita agora
Наслаждайся сейчас,
Que há-de chegar a hora
Ведь придёт время,
Que não poupa ninguém
Которое никого не щадит.
Vais ser igual à tua mãe
Ты станешь такой же, как твоя мать,
Com a filha pela trela
С дочерью на поводке,
Repete-se a novela, um dia vais
Повторится тот же сценарий, когда-нибудь ты
Ser mais Dona Laura do que ela.
Станешь ещё большей Донной Лаурой, чем она.





Авторы: miguel araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.