Текст и перевод песни Miguel Araújo - Dona Laura (versão II) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona Laura (versão II) - Ao Vivo
Донья Лаура (версия II) - Концертная запись
Olha
a
Laurinha,
lá
vai
toda
destemida
Смотри,
Лауринья,
вон
идёт,
бесстрашная
такая,
Diz
que
é
crescida
e
que
prescinde
dos
conselhos
do
pai
Говорит,
что
взрослая,
и
что
ей
не
нужны
советы
отца.
Olha
ela,
lá
vai
toda
decidida
Смотри
на
неё,
вон
идёт,
такая
решительная,
Dona
da
vida
nem
duvida
que
é
por
ali
que
vai
Хозяйка
своей
жизни,
даже
не
сомневается,
что
идёт
верным
путём.
Olha
a
Laurinha
à
cabeça
da
charanga
Смотри,
Лауринья
во
главе
ватаги,
Das
raparigas
do
recreio
do
liceu
onde
ela
anda
Девочек
с
перемены
из
лицея,
где
она
учится.
E
manda
na
dinâmica
da
escola
И
командует
всей
школьной
динамикой,
Não
vai
à
bola
com
a
setôra
de
história
Не
ладит
с
училкой
истории.
E
não
disfarça
e
faz
a
vida
negra
à
criatura
И
не
скрывает,
и
делает
жизнь
бедной
женщины
невыносимой,
É
a
ditadura
de
quem
manda
só
por
que
sim
Вот
она,
диктатура
той,
кто
командует
просто
так.
Olha
a
Laurinha
que
já
fuma
às
escondidas
do
pai
Смотри,
Лауринья
уже
курит
втихаря
от
отца,
Com
a
mesada
de
alguém
На
чьи-то
карманные
деньги.
Ainda
namora
às
escondidas
da
mãe
Ещё
и
встречается
тайком
от
матери,
Enquanto
diz
que
não
tem
medo
de
nada
Пока
говорит,
что
ничего
не
боится,
Vai,
dança
até
ser
dia
Давай,
танцуй
до
рассвета,
Que
a
vida
são
dois
dias
Ведь
жизнь
коротка,
E
tu
vais
ser
alguém
И
ты
станешь
кем-то.
Olha
a
tua
mãe
Смотри
на
свою
мать,
Com
um
olho
na
novela
Одним
глазом
в
сериал,
E
o
outro
na
panela
Другим
- на
кастрюлю.
Ser
tão
Dona
Laura
como
ela
(ei!)
Станешь
такой
же
Доньей
Лаурой,
как
она
(эй!).
Olha
a
Laurinha
toda
cheia
de
cidade
Смотри,
Лауринья,
вся
такая
городская,
Sem
ter
idade
pra
sequer
votar
na
junta
daqui
Даже
не
достигла
возраста,
чтобы
голосовать
в
местном
совете.
Sempre
que
a
chamam
ao
quadro,
desatina
e
nada
diz
Каждый
раз,
когда
её
вызывают
к
доске,
теряется
и
молчит,
Mas
bem
que
opina
sobre
o
estado
a
que
chegou
o
país
Но
зато
имеет
своё
мнение
о
том,
до
чего
дошла
страна.
Olha
a
Laurinha,
lá
vai
cheia
de
prestígio
Смотри,
Лауринья,
вон
идёт,
полная
достоинства,
Nenhum
vestígio
da
miúda
outrora
santa
e
singela
Ни
следа
не
осталось
от
той
милой,
невинной
девочки.
E
a
mãe
dela
fica
a
vê-la
da
janela
И
её
мать
смотрит
на
неё
из
окна,
Ainda
se
lembra
bem
do
tempo
em
que
a
Laurinha
era
ela
Всё
ещё
хорошо
помнит
времена,
когда
Лауринья
была
такой
же,
как
она.
A
fumar
às
escondidas
do
pai
com
o
dinheiro
que
alguém
Курила
втихаря
от
отца
на
деньги,
которые
кто-то
Subtraiu
da
carteira
da
mãe
Вытащил
из
маминого
кошелька,
Enquanto
diz
ao
mundo
que
ainda
há
de
vê-la
ser
alguém
Пока
говорила
всему
миру,
что
ещё
покажет
себя.
Canta
até
ser
dia
Пой
до
рассвета,
Que
um
dia
há
de
ser
dia
Ведь
однажды
наступит
день,
E
tu
vais
ser
alguém
И
ты
станешь
кем-то.
Que
é
tal
e
qual
a
mãe
Точь-в-точь
как
мать,
Um
olho
na
novela
Одним
глазом
в
сериал,
O
outro
na
panela
Другим
- на
кастрюлю.
Ser
tão
Dona
Laura
como
ela
Станешь
такой
же
Доньей
Лаурой,
как
она.
Aproveita
agora
Наслаждайся
сейчас,
Que
há
de
chegar
a
hora
Потому
что
придёт
время,
Que
não
poupa
ninguém
Которое
никого
не
щадит.
Vais
ser
igual
à
tua
mãe
Ты
станешь
такой
же,
как
твоя
мать,
Com
a
filha
pela
trela
С
дочерью
на
поводке,
Repete-se
a
novela
И
сериал
повторится.
Ser
mais
Dona
Laura
como
ela
Станешь
ещё
большей
Доньей
Лаурой,
чем
она.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.