Текст и перевод песни Miguel Araújo - José - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José - Ao Vivo
José - Live
Calculei
o
norte,
fiei-me
na
sorte
I
calculated
the
north,
I
trusted
in
luck
Dei
uma
de
forte
e
fui
I
played
strong
and
went
(...Cantem
comigo)
(...Sing
with
me)
Contornei
os
velhos,
contras
e
conselhos
I
went
around
the
old
men,
cons
and
advice
Cantos
e
canteiros,
fui
Corners
and
flowerbeds,
I
went
Descobrir
o
mundo
ao
fundo
do
jardim
To
discover
the
world
at
the
bottom
of
the
garden
Desenhei
um
mapa,
fiz
dum
pano
a
capa
I
drew
a
map,
made
the
cover
out
of
a
cloth
Fiz
planos
utópicos
I
made
utopian
plans
Ao
sabor
dos
ventos
e
dos
mantimentos
To
the
taste
of
the
winds
and
food
supplies
Em
Coca-Cola
e
Mentos,
fui
In
Coca-Cola
and
Mentos,
I
went
Aos
confins
do
mundo
ao
fundo
do
jardim
To
the
ends
of
the
world
at
the
bottom
of
the
garden
Desbravando
mato,
traçando
o
trajeto
Clearing
brush,
tracing
the
path
Onde
aponta
o
carapim
Where
the
damselfly
points
Piquei-me
num
cacto,
pisei
rabo
do
gato
I
pricked
myself
on
a
cactus,
I
stepped
on
a
cat's
tail
Perdi-me
pelo
capim
I
got
lost
in
the
grass
Vi
o
fim
do
mundo
no
portão
do
fundo
I
saw
the
end
of
the
world
at
the
back
gate
Defendi
a
vida
a
pau
I
defended
life
with
a
stick
Fugi
dum
inseto,
pisei
um
dejeto
I
ran
from
an
insect,
I
stepped
on
some
feces
Passei
perto
dum
lacrau
I
passed
near
a
scorpion
Descobri
a
custo
o
fim
do
mundo
assim
I
discovered
the
end
of
the
world
like
this
at
a
cost
Só
me
resta
a
astúcia
dum
cão
de
pelúcia
I
only
have
the
cunning
of
a
stuffed
dog
left
Enquanto
o
sol
desaparece
While
the
sun
disappears
E
um
Action
Force
que
em
código
morse
And
an
Action
Force
that
in
Morse
code
Enviou
um
SOS
Sent
out
an
SOS
Foi
assim
que
eu
vi
do
mundo
os
seus
confins
That's
how
I
saw
the
world's
ends
Até
que
um
rugido
muito
enfurecido
Until
a
very
angry
roar
Fez
tremer
todo
o
jardim
Made
the
whole
garden
tremble
Será
que
é
ciclone,
algum
dragão
com
fome
Could
it
be
a
cyclone,
a
hungry
dragon
Ou
bicho
muito
mais
ruim?
Or
a
much
worse
beast?
Era
a
voz
da
minha
mãe
a
perguntar
por
mim
It
was
my
mother's
voice
asking
for
me
(Muito
obrigado
por
terem
cantado.)
(Thank
you
very
much
for
singing.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.