Miguel Araújo - Pica do Sete ( com António Zambujo) - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Araújo - Pica do Sete ( com António Zambujo) - Ao Vivo




Pica do Sete ( com António Zambujo) - Ao Vivo
Seven's Sting (with António Zambujo) - Live
De manhã cedinho
Early in the morning
Eu salto do ninho e vou p'rá paragem
I jump out of bed and head to the bus stop
De bandolete, à espera do sete
With a scarf, waiting for the seven
Mas não pela viagem
But not for the journey
Eu bem que não queria
I really didn't want to
Mas um belo dia, vi-o passar
But one fine day, I saw it pass by
E o meu peito céptico
And my skeptical heart
Por um pica de eléctrico voltou a sonhar
From an electric sting dreamed again
A cada repique
With every tick
Que salta do clique da aquele alicate
That jumps from the click of that pincers
De um modo frenético
In a frenetic way
O peito é céptico toca a rebate
The skeptical chest plays the alarm
Se o trem descarrila
If the train derails
O povo refila e eu fico no sino
The people will complain and I'll be left at the bell
Pois um mero trajecto
Because a mere route
No meu caso concreto, é o destino
In my specific case, is already the destination
Ninguém acredita no estado em que fica o meu coração
Nobody believes in the state my heart is in
Quando o sete me apanha
When the seven catches me
(Até acho que a senha me salta da mão)
(I even think the ticket jumps out of my hand)
Pois na carreira desta (Vida vã)
Because in the race of this (vain life)
Mais nada me (A pica que o pica do sete me dá)
Nothing else gives me (the sting that the sting of the seven gives me)
Que triste fadário
What a sad fate
E que itinerário tão infeliz
And what an unhappy itinerary
Traçar meu horário
To set my schedule
Com o de um funcionário de um trem da carris
With that of an employee of a Carris train
Se eu lhe perguntasse
If I asked him
Se tem livre passe para o peito de alguém
If he has a free pass to someone's heart
Vá-se saber
Who knows?
Talvez eu lhe oblitere o peito também
Maybe I'll obliterate his chest too
Ninguém acredita no estado em que fica o meu coração
Nobody believes in the state my heart is in
Quando o sete me apanha
When the seven catches me
Até acho que a senha (Me salta da mão)
I even think the ticket (jumps out of my hand)
Pois na carreira desta vida
Because in the race of this vain life
Mais nada me a pica que o pica do sete me
Nothing else gives me the sting that the sting of the seven gives me
Ninguém acredita no estado em que fica o meu coração
Nobody believes in the state my heart is in
Quando o sete me apanha
When the seven catches me
Até acho que a senha me salta da mão
I even think the ticket jumps out of my hand
Pois na carreira desta vida
Because in the race of this vain life
Mais nada me a pica que o pica do sete me
Nothing else gives me the sting that the sting of the seven gives me
Pois na carreira desta vida
Because in the race of this vain life
Mais nada me a pica que o pica do sete me
Nothing else gives me the sting that the sting of the seven gives me





Авторы: Miguel Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.