Текст и перевод песни Miguel Araújo - Pica do Sete ( com António Zambujo) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pica do Sete ( com António Zambujo) - Ao Vivo
Пик Седьмого (с Антониу Замбужу) - Живое выступление
De
manhã
cedinho
Рано
утром
Eu
salto
do
ninho
e
vou
p'rá
paragem
Я
выпрыгиваю
из
гнезда
и
иду
на
остановку
De
bandolete,
à
espera
do
sete
С
повязкой
на
голове,
жду
седьмой
Mas
não
pela
viagem
Но
не
ради
поездки
Eu
bem
que
não
queria
Мне
очень
не
хотелось
Mas
um
belo
dia,
vi-o
passar
Но
однажды
я
увидел
тебя
проходящей
мимо
E
o
meu
peito
céptico
И
моя
скептическая
грудь
Por
um
pica
de
eléctrico
voltou
a
sonhar
Снова
начала
мечтать
из-за
кондуктора
трамвая
A
cada
repique
С
каждым
щелчком
Que
salta
do
clique
da
aquele
alicate
Который
раздается
от
его
компостера
De
um
modo
frenético
Неистово
O
peito
é
céptico
toca
a
rebate
Мое
скептическое
сердце
бьется
сильнее
Se
o
trem
descarrila
Если
трамвай
сойдет
с
рельсов
O
povo
refila
e
eu
fico
no
sino
Люди
будут
ворчать,
а
я
останусь
в
звонке
Pois
um
mero
trajecto
Ведь
простой
маршрут
No
meu
caso
concreto,
é
já
o
destino
В
моем
случае,
это
уже
судьба
Ninguém
acredita
no
estado
em
que
fica
o
meu
coração
Никто
не
поверит,
в
каком
состоянии
находится
мое
сердце
Quando
o
sete
me
apanha
Когда
седьмой
меня
подхватывает
(Até
acho
que
a
senha
me
salta
da
mão)
(Мне
кажется,
что
билет
выпадает
у
меня
из
рук)
Pois
na
carreira
desta
(Vida
vã)
Ведь
в
этой
гонке
(Суетной
жизни)
Mais
nada
me
dá
(A
pica
que
o
pica
do
sete
me
dá)
Ничто
не
дает
мне
(Того
волнения,
которое
дает
мне
кондуктор
седьмого)
Que
triste
fadário
Какая
печальная
судьба
E
que
itinerário
tão
infeliz
И
какой
несчастный
маршрут
Traçar
meu
horário
Планировать
свое
расписание
Com
o
de
um
funcionário
de
um
trem
da
carris
По
расписанию
работника
трамвая
Se
eu
lhe
perguntasse
Если
бы
я
спросил
тебя
Se
tem
livre
passe
para
o
peito
de
alguém
Есть
ли
у
тебя
проездной
в
чье-то
сердце
Talvez
eu
lhe
oblitere
o
peito
também
Может
быть,
я
тоже
прокомпостирую
твое
сердце
Ninguém
acredita
no
estado
em
que
fica
o
meu
coração
Никто
не
поверит,
в
каком
состоянии
находится
мое
сердце
Quando
o
sete
me
apanha
Когда
седьмой
меня
подхватывает
Até
acho
que
a
senha
(Me
salta
da
mão)
Мне
кажется,
что
билет
(Выпадает
у
меня
из
рук)
Pois
na
carreira
desta
vida
vã
Ведь
в
этой
суетной
жизни
Mais
nada
me
dá
a
pica
que
o
pica
do
sete
me
dá
Ничто
не
дает
мне
такого
волнения,
как
кондуктор
седьмого
Ninguém
acredita
no
estado
em
que
fica
o
meu
coração
Никто
не
поверит,
в
каком
состоянии
находится
мое
сердце
Quando
o
sete
me
apanha
Когда
седьмой
меня
подхватывает
Até
acho
que
a
senha
me
salta
da
mão
Мне
кажется,
что
билет
выпадает
у
меня
из
рук
Pois
na
carreira
desta
vida
vã
Ведь
в
этой
суетной
жизни
Mais
nada
me
dá
a
pica
que
o
pica
do
sete
me
dá
Ничто
не
дает
мне
такого
волнения,
как
кондуктор
седьмого
Pois
na
carreira
desta
vida
vã
Ведь
в
этой
суетной
жизни
Mais
nada
me
dá
a
pica
que
o
pica
do
sete
me
dá
Ничто
не
дает
мне
такого
волнения,
как
кондуктор
седьмого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.