Текст и перевод песни Miguel Araújo - Recantiga - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recantiga - Ao Vivo
Перепевка - Вживую
Era
as
folhas
espalhadas,
muito
recalcadas
do
correr
do
ano
Это
были
разбросанные
листья,
сильно
примятые
течением
года,
A
recolherem
uma
a
uma
por
entre
a
caruma
do
volta
ramo
Собранные
один
за
другим
среди
опавшей
листвы
возвращающейся
ветви.
E
era
a
noite
a
trovoada
que
encheu
na
enxurrada
aquela
poça
morta
И
это
была
ночная
гроза,
наполнившая
ливнем
ту
мёртвую
лужу.
De
repente
em
ricochete,
a
refazer-se
em
sete
nuvens
gota
a
gota
Вдруг,
рикошетом,
вновь
собираясь
в
семь
облаков,
капля
за
каплей.
E
era
de
repente
o
rio,
num
só
rodopio
a
subir
o
monte
И
это
была
внезапно
река,
в
одном
водовороте,
поднимающаяся
в
гору,
Decorrer
contra
a
corrente
assim
de
trás
para
a
frente
a
voltar
à
fonte
Текущая
против
течения,
вот
так,
назад
к
истоку.
E
um
monte
de
cartas
espalhadas
des-desmoronando-se
todo
em
castelo
И
груда
разбросанных
карт,
рассыпающийся
карточный
домик.
E
era
linha
duma
vida
sendo
recolhida
de
volta
ao
novelo
И
это
была
нить
жизни,
сматываемая
обратно
в
клубок.
E
era
aquelas
coisas
tontas,
as
afrontas
que
eu
digo
e
que
me
arrependo
И
это
были
те
глупые
вещи,
обиды,
которые
я
говорю
и
о
которых
жалею,
A
voltarem
para
mim
como
se
assim
tivessem
remendo
Возвращающиеся
ко
мне,
словно
с
исправлением.
E
era
eu
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
И
это
был
я,
птенец,
выпавший
из
гнезда,
ожидающий
конца.
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
И
это
была
ты,
наконец-то,
возвращающаяся
ко
мне.
E
era
eu
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
И
это
был
я,
птенец,
выпавший
из
гнезда,
ожидающий
конца.
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
И
это
была
ты,
наконец-то,
возвращающаяся
ко
мне.
E
era
eu,
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
И
это
был
я,
птенец,
выпавший
из
гнезда,
ожидающий
конца.
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
И
это
была
ты,
наконец-то,
возвращающаяся
ко
мне.
A
voltar
para
mim
Возвращающаяся
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.