Текст и перевод песни Miguel Araújo - Recantiga - Segunda Versão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recantiga - Segunda Versão
Recantiga - Second Version
E
era
as
folhas
espalhadas,
muito
recalcadas
do
correr
do
ano
And
the
leaves
spread
out,
trampled
a
lot
from
the
passing
of
the
year
A
recolherem
uma
a
uma
por
entre
a
caruma
de
volta
ao
ramo
Gathering
one
by
one
through
the
litter
back
to
the
branch
E
era
à
noite
a
trovoada
que
encheu
na
enxurrada
aquela
poça
morta
And
it
was
at
night
the
thunderstorm
that
filled
the
dead
puddle
in
the
downpour
De
repente,
em
ricochete,
a
refazer-se
em
sete
nuvens
gota
a
gota
Suddenly,
ricocheting,
rebuilding
itself
into
seven
clouds
drop
by
drop
Era
de
repente
o
rio,
num
só
rodopio
a
subir
o
monte
It
was
suddenly
the
river,
in
just
one
eddy
climbing
the
mountain
A
correr
contra
a
corrente
assim
de
trás
para
a
frente
a
voltar
à
fonte
Running
against
the
current
from
back
to
front
returning
to
the
source
Um
monte
de
cartas
espalhadas
des-desmoronando-se
todo
em
castelo
A
pile
of
scattered
letters
collapsing
into
a
castle
E
era
linha
duma
vida
sendo
recolhida
de
volta
ao
novelo
And
it
was
the
thread
of
a
life
being
gathered
back
into
the
skein
Era
aquelas
coisas
tontas,
as
afrontas
que
eu
digo
e
que
me
arrependo
It
was
those
silly
things,
the
insults
I
say
and
regret
A
voltarem
para
mim
como
se
assim
tivessem
remendo
Returning
to
me
as
if
they
had
a
patch
E
era
eu,
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
And
it
was
me,
a
little
bird
fallen
into
the
nest
waiting
for
the
end
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
And
it
was
you,
finally,
coming
back
to
me
E
era
eu,
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
And
it
was
me,
a
little
bird
fallen
into
the
nest
waiting
for
the
end
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
And
it
was
you,
finally,
coming
back
to
me
E
era
eu,
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
And
it
was
me,
a
little
bird
fallen
into
the
nest
waiting
for
the
end
E
eras
tu,
até
que
enfim,
a
voltar
para
mim
And
it
was
you,
finally,
coming
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.