Текст и перевод песни Miguel Araújo - Senta-te aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está
na
hora
de
ouvires
o
teu
pai
It's
time
for
you
to
listen
to
your
father
Puxa
para
ti
essa
cadeira
Pull
up
a
chair
for
yourself
Cada
qual
é
que
escolhe
aonde
vai
Each
person
chooses
where
they
want
to
go
Ora,
ora
aí
durante
a
vida
inteira
Right,
well,
there,
for
your
entire
life
Podes
ter
uma
luta
tua
You
can
have
your
own
fight
Ou
então
ir
e
vir
com
as
marés
Or
then
just
go
with
the
flow
Se
perderes
a
direção
da
lua
If
you
lose
your
way
under
the
moon
Olha
a
sombra
que
tens
coladas
aos
pés
Look
at
the
shadow
that's
stuck
to
your
feet
Estou
cansado
de
ser
tua
testemunha
I'm
tired
of
being
your
witness
Não
tenho
teu
caminho
para
escrever
I
don't
have
your
journey
to
write
Tens
que
ser
tu
com
o
teu
próprio
punho
You
have
to
be
you
with
your
own
hand
E
era
isto
que
eu
te
queria
dizer
And
that's
what
I
wanted
to
tell
you
Sou
uma
metade
do
que
era
I'm
half
of
what
I
was
Como
mais
outro
tanto
de
cidade
Like
another
half-city
Vou-me
embora
que
o
coração
não
espera
I'm
leaving,
because
the
heart
doesn't
wait
A
procura
da
mais
velha
metade
Searching
for
the
oldest
half
Sou
uma
metade
do
que
era
I'm
half
of
what
I
was
Como
mais
outro
tanto
de
cidade
Like
another
half-city
Vou-me
embora
que
o
coração
não
espera
I'm
leaving,
because
the
heart
doesn't
wait
A
procura
da
mais
velha
metade
Searching
for
the
oldest
half
Está
na
hora
de
ouvires
o
teu
pai
It's
time
for
you
to
listen
to
your
father
Puxa
para
ti
essa
cadeira
Pull
up
a
chair
for
yourself
Cada
qual
é
que
escolhe
aonde
vai
Each
person
chooses
where
they
want
to
go
Ora,
ora
aí
durante
a
vida
inteira
Right,
well,
there,
for
your
entire
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Gil, Joao Monge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.