Текст и перевод песни Miguel Araújo - Valsa Redonda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
só
matéria
em
rotação?
Будет
ли
это
просто
материя
во
вращении?
É
mistério,
mera
maldição?
Это
тайна,
просто
проклятие?
Desentristecer
a
custa
e
abrir
mão
Расплатиться
за
счет
и
отказаться
Duro
vai
ficando
o
coração
de
quem
não
quer
Трудно
получить
сердце
тех,
кто
не
хочет
Dar-se
a
dor
de
ser
quem
é
Дать
себе
боль
быть
тем,
кто
ты
есть.
É
da
terra
a
sombra
de
ser
só
Это
Земля-Тень
одиночества.
Adiada
sina
de
ser
pó
Отложено
Сина
быть
порошком
Ir
desaprendendo
a
custo
e
abrir
mão
Идти
отучиться
по
цене
и
отпустить
Duro
vai
ficando
o
coração
de
quem
não
quer
Трудно
получить
сердце
тех,
кто
не
хочет
Dar-se
a
dor
de
ser
maior
Дать
себе
боль
быть
больше
Contemplar
o
céu
Созерцать
небо
E
enfrento
o
reverso
И
я
сталкиваюсь
с
обратным
Dou-me
ao
universo
Я
отдаю
себя
вселенной
Rumo
ao
fundo
em
mim
Направляясь
ко
дну
во
мне.
Será
só
o
sangue
em
pulsação?
Это
просто
пульсирующая
кровь?
Ou
é
do
céu
a
sina
da
mão?
Или
это
с
неба
рука?
Dar
as
asas
e
cortar
com
a
raiz
Дать
крылья
и
вырезать
с
корнем
Duro
vai
ficando
o
coração
de
quem
não
quis
Трудно
получить
сердце
тех,
кто
не
хотел
Dar-se
a
dor
de
ser
feliz
Дать
себе
боль
быть
счастливым
Contemplar
o
céu
Созерцать
небо
E
enfrento
o
deserto
И
я
сталкиваюсь
с
пустыней,
Dou-me
ao
universo
Я
отдаю
себя
вселенной
Rumo
ao
fundo
em
mim
Направляясь
ко
дну
во
мне.
Duro
vai
ficando
o
coração
de
quem
não
quis
Трудно
получить
сердце
тех,
кто
не
хотел
Dar-se
a
dor
de
ser
feliz
Дать
себе
боль
быть
счастливым
Eu
cantei
aquela
música
sobre
uma
Lurdes
Я
спел
эту
песню
о
Лурде.
Há
também
uma
sobre
uma
Carolina
Есть
также
Один
о
Каролине
Há
uma
Laura,
há
um
monte
de
garotas
nas
minhas
músicas
Есть
Лаура,
в
моих
песнях
много
девушек.
Mas
é
tudo
mentira,
não
existem
Но
это
все
ложь,
их
нет.
É
como
dizia
Vinicius
de
Morais:
Quem
é
não
sei
o
quê?
Как
сказал
Виниций
де
Мораис:
кто
это,
я
не
знаю
что?
É
tudo
mentira,
tudo
mentira
Это
все
ложь,
все
ложь.
Mas
esta
próxima
fala
de
uma
rapariga
em
concreto
Но
этот
следующий
говорит
о
девушке
в
бетоне,
Uma
vez
eu
vou
a
uma
reunião
de
ex-colegas
de
turma
Однажды
я
иду
на
встречу
бывших
одноклассников
E
no
fim
nós
fizemos
uma
votação
И
в
конце
концов
мы
провели
голосование
Sobre
quem
era
a
rapariga
mais
gira
do
nosso
ano,
1978
О
том,
кто
была
самой
милой
девушкой
нашего
года,
1978
E
ganhou
esta,
vai!
Temos
todas?
И
выиграл
этот,
иди!
У
нас
есть
все?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.