Miguel Bosé, Alex González, Sergio Vallin & Natalia Lafourcade - Gulliver (with Natalia Lafourcade, Alex González y Sergio Vallín) - MTV Unplugged [Radio edit] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Bosé, Alex González, Sergio Vallin & Natalia Lafourcade - Gulliver (with Natalia Lafourcade, Alex González y Sergio Vallín) - MTV Unplugged [Radio edit]




Gulliver (with Natalia Lafourcade, Alex González y Sergio Vallín) - MTV Unplugged [Radio edit]
Gulliver (with Natalia Lafourcade, Alex González y Sergio Vallín) - MTV Unplugged [Radio edit]
En esta noche enterna busco un resto de mi sol
On this eternal night I seek a remnant of my sun
El mundo que recuerdo, vida a vida, cómo todo se apagó
The world I recall from life to life, how everything died out
Pensar que pude haber salvado
To think that I could have saved it
Quise ser Gulliver y nunca fui Guilliver
I wanted to be Gulliver and I never was Gulliver
En esta noche oscura, como siempre, me perderé
On this dark night, as always, I will get lost
Pisando tierra yerma y perseguido por la voz de lo que
Treading barren earth, pursued by the voice of what I know
Y que se me fue la mano
And I know that my hand slipped
Pero era ya tarde, muy tarde (eh-eh-eh)
But it was too late, too late (eh-eh-eh)
Y grito, herido: "¡no!"
And I cry out, wounded: "no!"
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small and lost
Y grito, herido: "¡no!"
And I cry out, wounded: "no!"
Tan fuerte y tan desesperado
So loud and so desperate
Tan grande, solitario y vencido
So great, lonely and vanquished
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small and lost
Y grito: "¡no, no!" (hey)
And I cry out: "no, no!" (hey)
En esta noche oscura ya no cabe posibilidad
On this dark night there is no longer any possibility
De darle vida a nada; lo que muere, para siempre muerto está
Of giving life to anything; what dies, remains dead forever
Y duele tanto echar de menos
And it hurts so much to miss you
Quise ser Gulliver y nunca fui Guillver
I wanted to be Gulliver and I never was Gulliver
Y grito, herido: "¡no!"
And I cry out, wounded: "no!"
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small and lost
Y grito, herido: "¡no!"
And I cry out, wounded: "no!"
Tan fuerte y tan desesperado
So loud and so desperate
Tan grande, solitario y vencido
So great, lonely and vanquished
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small and lost
Y grito: "¡no, no!"
And I cry out: "no, no!"
Perdido, mi último aullido
Lost, my final howl
¡No!
No!
Perdido, mi último aullido, oh-oh
Lost, my final howl, oh-oh
Y grito, herido: "¡no!"
And I cry out, wounded: "no!"
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small and lost
Grito: "¡no!"
I cry out: "no!"
No, perdido, salvado
No, lost, saved
No salvado
Not saved
Y grito, herido: "¡no!"
And I cry out, wounded: "no!"
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small and lost
Y grito, herido: "¡no!"
And I cry out, wounded: "no!"
Tan fuerte y tan desesperado
So loud and so desperate
Tan grande, solitario y vencido
So great, lonely and vanquished
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small and lost
Y grito: "¡no, no!"
And I cry out: "no, no!"
No, oh (no)
No, oh (no)
¡Oh!
Oh!





Авторы: Miguel Gonzalez Bose, Massimo Grilli, Lanfranco Ferrario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.