Miguel Bosé feat. Pablo Alborán - No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) - MTV Unplugged - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Bosé feat. Pablo Alborán - No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) - MTV Unplugged




No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) - MTV Unplugged
Нет ни одного сердца, которое стоило бы того (с Пабло Альбораном) - MTV Unplugged
No hay ni un corazón que valga la pena
Нет ни одного сердца, которое стоило бы того,
Ni uno solo que no venga herido de guerra
Ни одного, что не пришло бы с войны раненым.
Y sigo aquí
И я всё ещё здесь.
¿Cuánto silencio hay?
Сколько здесь тишины?
¿Cuánto silencio?, no
Сколько тишины? Не знаю.
El tiempo agotado en compases de espera
Время, потраченное в ожидании,
Dibuja un desierto por dentro y por fuera
Рисует пустыню внутри и снаружи,
Que tira pa'trás a quien logre acercarse hasta aquí
Которая отталкивает любого, кто осмелится приблизиться.
No quiero pasados cargados de impuestos
Я не хочу прошлого, обременённого долгами,
Ni busco imposibles en cielos abiertos
И не ищу невозможного в открытых небесах,
Pero algo que valga la paz por la que hay que apostar
Но что-то, что стоило бы той тишины, на которую стоит поставить.
Amor inmenso y sin herida
Безграничную любовь и без ран,
Sin historia y a medida
Без истории и сделанную на заказ,
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задаёт больше вопросов,
Preparado a no entender
Готовую не понимать.
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в глаза,
Suficientemente fuerte
Достаточно сильную,
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни.
Porque pa' lograr que tú...
Потому что, чтобы добиться, чтобы ты...
No hay ni un corazón que valga la pena
Нет ни одного сердца, которое стоило бы того,
No hay un puto corazón en toda esta Tierra
Нет ни одного чертова сердца на всей этой Земле.
Olvídate, no hay un sólo corazón
Забудь, нет ни одного сердца...
No hay un corazón que no vaya de pena
Нет ни одного сердца, которое не страдало бы,
No hay un puto corazón sin carga o problema
Нет ни одного чертова сердца без груза или проблем,
Que de descanso y no haga preguntas, ¡olvídate!
Которое дало бы отдых и не задавало вопросов, забудь!
Quisiera volar hasta donde te escondes
Я хотел бы взлететь туда, где ты прячешься,
Contarte de una vez qué razones me rompen
Рассказать тебе сразу, какие причины разрывают меня,
Dejar de echar tanto de menos a tu corazón
Перестать так сильно скучать по твоему сердцу.
Y quisiera tenerlo, robarlo aunque fuera
И я хотел бы иметь его, украсть его, даже если бы пришлось,
Dejar de negar que aún me vale la pena
Перестать отрицать, что ты всё ещё стоишь того,
Aquel corazón que me late tan dentro de ti
То сердце, которое бьётся так глубоко внутри тебя.
Amor inmenso y sin herida
Безграничную любовь и без ран,
Sin historia y a medida
Без истории и сделанную на заказ,
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задаёт больше вопросов,
Preparado a no entender
Готовую не понимать.
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в глаза,
Suficientemente fuerte
Достаточно сильную,
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни.
La vi-, la vida (Ah-ah, ah-ah)
Жиз-, жизни (А-а, а-а)
La vida (Ah-ah, ah-ah)
Жизни (А-а, а-а)
Uh-uh, la vida (Ah-ah, ah-ah)
У-у, жизни (А-а, а-а)
Amor inmenso y sin herida
Безграничную любовь и без ран,
Sin historia y a medida
Без истории и сделанную на заказ,
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задаёт больше вопросов,
Preparado a no entender
Готовую не понимать.
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в глаза,
Suficientemente fuerte
Достаточно сильную,
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни.





Авторы: Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.