Miguel Bosé - A Millones de Km. de Aquí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Bosé - A Millones de Km. de Aquí




A Millones de Km. de Aquí
Millions of Kilometers From Here
Soy yo acaso quien te confunde
Is it me who confuses you,
O eres quien no se aclara
Or are you the one who's unclear?
Soy yo acaso quien no te entiende
Is it me who doesn't understand you,
O eres quien sabe y calla
Or are you the one who knows and keeps silent?
O eres quien se lo calla
Or are you the one who keeps silent?
O eres quien se lo calla
Or are you the one who keeps silent?
Puede ser que yo me esconda
Maybe I'm hiding,
Pero no me buscas
But you don't look for me.
no me buscas
You don't look for me.
Puede ser que yo llegue tarde
Maybe I arrive late,
Y qué más da si no me esperas
And what does it matter if you don't wait for me?
Que más da si no me esperas
What does it matter if you don't wait for me?
Y en esta noche
And on this night,
Maldita última noche
This damned last night,
Seamos justos digámonos que
Let's be fair, let's say yes,
O que esta noche pa′ siempre nos distancie
Or that tonight may forever distance us
A millones de kilómetros de aquí
Millions of kilometers from here.
Por esta noche
For this night,
Juntemos las traiciones
Let's gather the betrayals,
No seamos tontos, nos basta un solo
Let's not be fools, one "yes" is enough,
O qué remedio esta noche nos condené
Or what choice do we have, this night condemns us
A millones de kilómetros de aquí
To millions of kilometers from here.
Llones de kilómetros
Crying kilometers,
Llones de kilómetros de aquí
Crying kilometers from here.
Soy yo acaso quien sabe a poco
Is it me who knows so little,
O eres quien sabe a nada
Or are you the one who knows nothing?
Soy yo acaso quien no te toca
Is it me who doesn't touch you,
O puede ser que no me sientas
Or could it be that you don't feel me?
¿Quién de quién tiene el ama en pena?
Who of us has a grieving soul?
¿Quién de dos no se sincera?
Who of the two isn't sincere?
Puedo ser todo un mar abierto
I could be a whole open sea,
Y qué más da si no me navegas
And what does it matter if you don't sail me?
Que más da si no navegas
What does it matter if you don't sail me?
Que más da si no navegas
What does it matter if you don't sail me?
Que más da si no navegas
What does it matter if you don't sail me?
Y en esta noche
And on this night,
Maldita y puta noche
This damned and wretched night,
Seamos serios, digámonos que
Let's be serious, let's say yes,
O que esta noche pa siempre nos distancie
Or that tonight may forever distance us
A millones de kilómetros de aquí
Millions of kilometers from here.
Porque esta noche
Because tonight,
Podemos acercarnos
We can get closer,
Basta mirarnos, nos basta un solo
Just looking at each other, one "yes" is enough,
O qué remedio esta noche nos condené
Or what choice do we have, this night condemns us
A millones de kilómetros
To millions of kilometers,
Llones de kilómetros
Crying kilometers,
Llones de kilómetros de aquí
Crying kilometers from here.
Soy yo acaso
Is it me perhaps,
O eres
Or is it you?
Soy yo acaso
Is it me perhaps,
O eres
Or is it you?
Millones de kilómetros de aquí
Millions of kilometers from here.
Soy yo acaso
Is it me perhaps,
O eres
Or is it you?
Millones de kilómetros de aquí
Millions of kilometers from here.
Soy yo acaso
Is it me perhaps,
O eres
Or is it you?
Soy yo acaso
Is it me perhaps,
Millones de kilómetros de aquí
Millions of kilometers from here.
O eres
Or is it you?
Millones de kilómetros de aquí
Millions of kilometers from here.
O eres
Or is it you?
Millones de kilómetros de aquí
Millions of kilometers from here.
Soy yo acaso
Is it me perhaps,
O eres
Or is it you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.