Текст и перевод песни Miguel Bosé - Amiga - feat. Tziano Ferro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga - feat. Tziano Ferro
Amiga - feat. Tziano Ferro
Ahora
que
te
busco
y
tú
no
estás
Now
that
I
look
for
you
and
you
are
not
there
(Now
that
I
look
for
you
and
you
are
not
there)
Recuerdo
I
remember
(I
remember)
Que
solo
la
tristeza
quiere
hablar
That
only
sadness
wants
to
talk
(That
only
sadness
wants
to
talk)
Conmigo
(Conmigo,
conmigo,
conmigo)
To
me
(To
me,
to
me,
to
me)
Ahora
que
la
lluvia
se
ha
llevado
Now
that
the
rain
has
taken
away
(Now
that
the
rain
has
taken
away)
El
último
jirón
de
tu
vestido
The
last
shred
of
your
dress
(The
last
shred
of
your
dress)
Ahora
que
he
olvidado
lo
que
soy
(Ahora
que
he
olvidado
lo
que
soy)
Now
that
I
have
forgotten
what
I
am
(Now
that
I
have
forgotten
what
I
am)
Recuerdo
en
el
pasado
lo
que
he
sido
I
remember
in
the
past
what
I
have
been
(I
remember
in
the
past
what
I
have
been)
Si
he
sido
lo
que
fui,
fue
por
tu
cuerpo
If
I
have
been
what
I
was,
it
was
because
of
your
body
(If
I
have
been
what
I
was,
it
was
because
of
your
body)
Si
he
sido
noche,
fue
tu
noche
quien
lo
quiso
If
I
have
been
night,
it
was
your
night
who
wanted
it
(If
I
have
been
night,
it
was
your
night
who
wanted
it)
Si
he
sido
beso,
es
que
mis
labios
aprendieron
If
I
have
been
a
kiss,
it
is
that
my
lips
learned
(If
I
have
been
a
kiss,
it
is
that
my
lips
learned)
A
ser
beso
para
ti
To
be
a
kiss
for
you
(To
be
a
kiss
for
you)
Si
he
sido
lo
que
soy,
fue
en
tu
regazo
If
I
have
been
what
I
am,
it
was
in
your
lap
(If
I
have
been
what
I
am,
it
was
in
your
lap)
Si
he
sido
vida,
fue
por
darte
a
ti
la
vida
If
I
have
been
life,
it
was
to
give
you
life
(If
I
have
been
life,
it
was
to
give
you
life)
Amiga,
amiga
Friend,
friend
(Friend,
friend)
Qué
dulce
esa
palabra
suena
hoy
How
sweet
that
word
sounds
today
(How
sweet
that
word
sounds
today)
El
tiempo
no
fue
tiempo
entre
nosotros
Time
was
not
time
between
us
(Time
was
not
time
between
us)
Estando
juntos
nos
sentimos
infinitos
Being
together
we
felt
infinite
(Being
together
we
felt
infinite)
Y
el
universo
era
pequeño
comparado
And
the
universe
was
small
compared
(And
the
universe
was
small
compared)
Con
lo
que
eramos
tú
y
yo
With
what
you
and
I
were
(With
what
you
and
I
were)
Si
fuiste
lo
que
fuiste,
fue
en
mi
casa
If
you
were
what
you
were,
it
was
in
my
house
(If
you
were
what
you
were,
it
was
in
my
house)
Que
para
ti
fue
tu
palacio
y
tu
guarida
Which
for
you
was
your
palace
and
your
lair
(Which
for
you
was
your
palace
and
your
lair)
Amiga,
amiga
Friend,
friend
(Friend,
friend)
Qué
dulce
esa
palabra
How
sweet
that
word
(How
sweet
that
word)
Y
qué
sencilla
esa
palabra
suena
hoy
And
how
simple
that
word
sounds
today
(And
how
simple
that
word
sounds
today)
No
hay
noche
más
oscura
que
esta
noche
There
is
no
darker
night
than
tonight
(There
is
no
darker
night
than
tonight)
Y
el
frío
And
the
cold
(And
the
cold)
Se
va
depositando
en
los
rincones
Is
getting
into
the
corners
(Is
getting
into
the
corners)
Del
alma
Of
the
soul
(Of
the
soul)
Y
ahora
que
el
silencio
va
borrando
And
now
that
the
silence
is
erasing
(And
now
that
the
silence
is
erasing)
La
suave
vibración
de
tus
palabras
The
soft
vibration
of
your
words
(The
soft
vibration
of
your
words)
Ahora
que
no
soy
apenas
nada
(Ahora
que
no
soy
apenas
nada)
Now
that
I
am
hardly
anything
(Now
that
I
am
hardly
anything)
Recuerdo
lo
que
fui
cuando
no
estabas
I
remember
what
I
was
when
you
were
not
there
(I
remember
what
I
was
when
you
were
not
there)
Si
he
sido
lo
que
fui,
fue
por
tu
cuerpo
If
I
have
been
what
I
was,
it
was
because
of
your
body
(If
I
have
been
what
I
was,
it
was
because
of
your
body)
Si
he
sido
noche,
fue
tu
noche
quien
lo
quiso
If
I
have
been
night,
it
was
your
night
who
wanted
it
(If
I
have
been
night,
it
was
your
night
who
wanted
it)
Si
he
sido
beso,
es
que
mis
labios
aprendieron
If
I
have
been
a
kiss,
it
is
that
my
lips
learned
(If
I
have
been
a
kiss,
it
is
that
my
lips
learned)
A
ser
beso
para
ti
To
be
a
kiss
for
you
(To
be
a
kiss
for
you)
Si
he
sido
lo
que
soy,
fue
en
tu
regazo
If
I
have
been
what
I
am,
it
was
in
your
lap
(If
I
have
been
what
I
am,
it
was
in
your
lap)
Si
he
sido
vida,
fue
por
darte
a
ti
la
vida
If
I
have
been
life,
it
was
to
give
you
life
(If
I
have
been
life,
it
was
to
give
you
life)
Amiga,
amiga
Friend,
friend
(Friend,
friend)
Qué
dulce
esa
palabra
suena
hoy
How
sweet
that
word
sounds
today
(How
sweet
that
word
sounds
today)
El
tiempo
no
fue
tiempo
entre
nosotros
Time
was
not
time
between
us
(Time
was
not
time
between
us)
Estando
juntos
nos
sentimos
infinitos
Being
together
we
felt
infinite
(Being
together
we
felt
infinite)
Y
el
universo
era
pequeño
comparado
And
the
universe
was
small
compared
(And
the
universe
was
small
compared)
Con
lo
que
eramos
tú
y
yo
With
what
you
and
I
were
(With
what
you
and
I
were)
Si
fuiste
lo
que
fuiste,
fue
en
mi
casa
If
you
were
what
you
were,
it
was
in
my
house
(If
you
were
what
you
were,
it
was
in
my
house)
Que
para
ti
fue
tu
palacio
y
tu
guarida
Which
for
you
was
your
palace
and
your
lair
(Which
for
you
was
your
palace
and
your
lair)
Amiga,
amiga
Friend,
friend
(Friend,
friend)
Qué
dulce
esa
palabra
How
sweet
that
word
(How
sweet
that
word)
Y
qué
sencilla
esa
palabra
suena
hoy
And
how
simple
that
word
sounds
today
(And
how
simple
that
word
sounds
today)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. G. Escolar
Альбом
Papitwo
дата релиза
03-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.