Miguel Bosé - Amiga - перевод текста песни на немецкий

Amiga - Miguel Boséперевод на немецкий




Amiga
Freundin
Ahora que te busco y no estás
Jetzt, wo ich dich suche und du nicht da bist
Recuerdo
Erinnere ich mich
Que solo la tristeza quiere hablar
Dass nur die Traurigkeit sprechen will
Conmigo
Mit mir
Ahora que la lluvia se ha llevado
Jetzt, wo der Regen weggenommen hat
El último jirón de tu vestido
Den letzten Fetzen deines Kleides
Ahora que he olvidado lo que soy
Jetzt, wo ich vergessen habe, was ich bin
Recuerdo en el pasado lo que he sido
Erinnere ich mich in der Vergangenheit daran, was ich gewesen bin
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Wenn ich war, was ich war, war es wegen deines Körpers
Si he sido noche, fue tu noche quién lo quiso
Wenn ich Nacht war, war es deine Nacht, die es wollte
Si he sido beso, es que mis labios
Wenn ich Kuss war, dann weil meine Lippen
Aprendieron a ser beso, para ti
Lernten, ein Kuss zu sein, für dich
Si he sido lo que soy, fue en tu regazo
Wenn ich bin, was ich bin, war es in deinem Schoß
Si he sido vida, fue por darte a ti la vida
Wenn ich Leben war, war es, um dir das Leben zu geben
Amiga
Freundin
Amiga
Freundin
Que dulce esa palabra suena hoy
Wie süß dieses Wort heute klingt
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Die Zeit war keine Zeit zwischen uns
Estando juntos nos sentimos infinitos
Als wir zusammen waren, fühlten wir uns unendlich
Y el universo era pequeño
Und das Universum war klein
Comparado con lo que eramos y yo
Verglichen mit dem, was du und ich waren
Si fuiste, lo que fuiste, fue en mi casa
Wenn du warst, was du warst, war es in meinem Haus
Que para ti, fue tu palacio y tu guarida
Das für dich dein Palast und dein Zufluchtsort war
Amiga
Freundin
Amiga
Freundin
Que dulce esa palabra
Wie süß dieses Wort
Y que sencilla esa palabra suena hoy
Und wie einfach dieses Wort heute klingt
No hay noche más oscura que esta noche
Es gibt keine dunklere Nacht als diese Nacht
Y el frío
Und die Kälte
Se va depositando en los rincones
Setzt sich in den Ecken ab
Del alma
Der Seele
Y ahora que el silencio va borrando
Und jetzt, wo die Stille auslöscht
La suave vibración de tus palabras
Die sanfte Schwingung deiner Worte
Ahora que no soy apenas nada
Jetzt, wo ich kaum noch etwas bin
Recuerdo lo que fui cuando no estabas
Erinnere ich mich daran, was ich war, als du nicht da warst
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Wenn ich war, was ich war, war es wegen deines Körpers
Si he sido noche, fue tu noche quién lo quiso
Wenn ich Nacht war, war es deine Nacht, die es wollte
Si he sido beso, es que mis labios
Wenn ich Kuss war, dann weil meine Lippen
Aprendieron a ser beso, para ti
Lernten, ein Kuss zu sein, für dich
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Wenn ich bin, was ich bin, war es in deinem Schoß
Si he sido vida, fue por darte a ti la vida
Wenn ich Leben war, war es, um dir das Leben zu geben
Amiga
Freundin
Amiga
Freundin
Que dulce esa palabra suena hoy
Wie süß dieses Wort heute klingt
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Die Zeit war keine Zeit zwischen uns
Estando juntos nos sentimos infinitos
Als wir zusammen waren, fühlten wir uns unendlich
Y el universo era pequeño
Und das Universum war klein
Comparado con lo que eramos y yo
Verglichen mit dem, was du und ich waren
Si fuiste, lo que fuiste, fue en mi casa
Wenn du warst, was du warst, war es in meinem Haus
Que para ti, fue tu palacio y tu guarida
Das für dich dein Palast und dein Zufluchtsort war
Amiga
Freundin
Amiga
Freundin
Que dulce esa palabra
Wie süß dieses Wort
Y que sencilla esa palabra suena hoy
Und wie einfach dieses Wort heute klingt





Авторы: Piloto Jorge Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.