Miguel Bosé - Azul De Louie - перевод текста песни на немецкий

Azul De Louie - Miguel Boséперевод на немецкий




Azul De Louie
Louies Blau
Pena Louïe
Ich leide, Louie
Paso pena de Louïe
Ich leide um dich, Louie
Rimo en álgebra poesía barata
Ich reime in Algebra billige Poesie
Cuando es pa' decir:
Wenn es darum geht zu sagen:
"Quiéreme..."
"Liebe mich..."
(Quiéreme quizás someday)
(Lieb mich vielleicht eines Tages)
"...Siento no poder dar más"
"...Es tut mir leid, nicht mehr geben zu können"
Sabes Louïe
Weißt du, Louie
Te echo de menos, Louïe...
Ich vermisse dich, Louie...
Un vacío aquí y otro allí... palabras...
Eine Leere hier und eine andere dort... Worte...
Paseos sin ti...
Spaziergänge ohne dich...
Pasará...
Es wird vergehen...
(Puede que quizás someday)
(Vielleicht eines Tages)
Aunque quede aún tanto aquí...
Auch wenn noch so viel hier bleibt...
Busco y no sabré medir
Ich suche und werde nicht messen können
Lo profundo del daño...
Wie tief der Schaden ist...
Que amanezca de una vez
Möge es endlich dämmern
Que me traigan otro cielo
Mögen sie mir einen anderen Himmel bringen
Que azul no es azul
Dass Blau nicht Blau ist
Si no está Louïe
Wenn Louie nicht da ist
Y si vuelve a amanecer
Und wenn es wieder dämmert
No habrá nunca más un cielo
Wird es nie wieder einen Himmel geben
De azul tan azul
Von solch blauem Blau
Azul de Louïe
Louies Blau
No podrás nunca imaginar
Du wirst dir nie vorstellen können
Que profundo es el daño
Wie tief der Schaden ist
Lo importante que es...
Wie wichtig es ist...
Presiento que aún hay más...
Ich ahne, dass es noch mehr gibt...
(Quiéreme quizás someday)
(Lieb mich vielleicht eines Tages)
(Quiéreme quizás)
(Lieb mich vielleicht)
Y si vuelve a amanecer
Und wenn es wieder dämmert
No será en el mismo cielo
Wird es nicht im selben Himmel sein
De azul sobre azul
Von Blau auf Blau
Azul de Louïe
Louies Blau
Y por mucho amanecer
Und egal wie oft es dämmert
No veré ya el mismo cielo
Werde ich nicht mehr denselben Himmel sehen
Azul contra azul
Blau gegen Blau
Azul de Louïe
Louies Blau
Dicen Louïe
Sie sagen, Louie
Que la vida me huye
Dass das Leben mir entflieht
No me viene a ver, no me afeita y pasa
Es kommt nicht zu mir, kümmert sich nicht und geht vorüber
No quiere comer
Es will nicht essen
Dile tú... que se ocupe algo de mí...
Sag du ihr... dass sie sich etwas um mich kümmert...
(Dile quizás someday)
(Sag du ihr vielleicht eines Tages)
...Y vuelve a amanecer
...Und es dämmert wieder
Y me encuentro en otro cielo
Und ich finde mich in einem anderen Himmel wieder
No doy con su azul
Ich finde sein Blau nicht
Azul de Louïe
Louies Blau
Y con cada amanecer
Und mit jeder Dämmerung
Me propongo un nuevo cielo
Nehme ich mir einen neuen Himmel vor
Y pierdo el azul
Und verliere das Blau
Azul de Louïe...
Louies Blau...
Y vuelvo a amanecer...
Und es dämmert wieder...
Y vuelta a amanecer...
Und wieder dämmert es...
Y quiere a amanecer...
Und es will dämmern...
Amanecer...
Dämmern...





Авторы: Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Sandy Lelland, Ross Cullum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.