Miguel Bosé - Azul De Louie - перевод текста песни на русский

Azul De Louie - Miguel Boséперевод на русский




Azul De Louie
Голубой Луи
Pena Louïe
Жаль, Луи...
Paso pena de Louïe
Мне жаль тебя, Луи...
Rimo en álgebra poesía barata
Рифмую в алгебре дешевую поэзию,
Cuando es pa' decir:
Когда нужно сказать:
"Quiéreme..."
"Люби меня..."
(Quiéreme quizás someday)
(Люби меня, может быть, когда-нибудь)
"...Siento no poder dar más"
"...Прости, я не могу дать больше"
Sabes Louïe
Знаешь, Луи,
Te echo de menos, Louïe...
Я скучаю по тебе, Луи...
Un vacío aquí y otro allí... palabras...
Пустота здесь и там... слова...
Paseos sin ti...
Прогулки без тебя...
Pasará...
Пройдет...
(Puede que quizás someday)
(Может быть, когда-нибудь)
Aunque quede aún tanto aquí...
Хотя здесь еще так много осталось...
Busco y no sabré medir
Ищу и не могу измерить
Lo profundo del daño...
Глубину боли...
Que amanezca de una vez
Пусть поскорее рассветет,
Que me traigan otro cielo
Пусть мне принесут другое небо,
Que azul no es azul
Ведь голубой не голубой,
Si no está Louïe
Если нет тебя, Луи.
Y si vuelve a amanecer
И если снова наступит рассвет,
No habrá nunca más un cielo
Больше не будет неба
De azul tan azul
Такого голубого,
Azul de Louïe
Голубого, как Луи.
No podrás nunca imaginar
Ты никогда не сможешь представить,
Que profundo es el daño
Как глубока эта боль,
Lo importante que es...
Как это важно...
Presiento que aún hay más...
Я чувствую, что еще что-то есть...
(Quiéreme quizás someday)
(Люби меня, может быть, когда-нибудь)
(Quiéreme quizás)
(Люби меня, может быть)
Y si vuelve a amanecer
И если снова наступит рассвет,
No será en el mismo cielo
Он не будет на том же небе,
De azul sobre azul
Голубом на голубом,
Azul de Louïe
Голубом, как Луи.
Y por mucho amanecer
И сколько бы ни рассветало,
No veré ya el mismo cielo
Я больше не увижу того же неба,
Azul contra azul
Голубого против голубого,
Azul de Louïe
Голубого, как Луи.
Dicen Louïe
Говорят, Луи,
Que la vida me huye
Что жизнь от меня убегает,
No me viene a ver, no me afeita y pasa
Не приходит ко мне, не бреет меня и проходит мимо,
No quiere comer
Не хочет есть.
Dile tú... que se ocupe algo de mí...
Скажи ей... чтобы она хоть немного позаботилась обо мне...
(Dile quizás someday)
(Скажи ей, может быть, когда-нибудь)
...Y vuelve a amanecer
...И снова рассвет,
Y me encuentro en otro cielo
И я нахожусь на другом небе,
No doy con su azul
Не могу найти его голубой,
Azul de Louïe
Голубой, как Луи.
Y con cada amanecer
И с каждым рассветом
Me propongo un nuevo cielo
Я представляю себе новое небо,
Y pierdo el azul
И теряю голубой,
Azul de Louïe...
Голубой, как Луи...
Y vuelvo a amanecer...
И я снова встречаю рассвет...
Y vuelta a amanecer...
И снова рассвет...
Y quiere a amanecer...
И хочет рассвет...
Amanecer...
Рассвет...





Авторы: Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Sandy Lelland, Ross Cullum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.