Текст и перевод песни Miguel Bosé - Bravo Muchachos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo Muchachos
Bravo Muchachos
Bravo
muchachos
Bravo,
lads
Bien
aquí
nos
tenéis
We're
here
with
you
Todos
poetas,
los
del
'56
Poets
of
the
'56
De
paso
por
un
mundo
en
agonía
Passing
through
a
world
in
agony
La
vida
es
solo
fantasía
Life
is
but
a
fantasy
Caminamos
sobre
un
hilo
en
el
cielo
We
walk
on
a
thread
in
the
sky
A
más
de
cien
mil
metros
del
asfalto
A
hundred
thousand
feet
above
the
ground
Somos
juntos
en
lo
alto
Together,
we
stand
on
high
Banderas
al
viento
de
ciudad
Flags
flying
in
the
wind
of
the
city
Seguir
en
pie
está
peor
cada
día
Standing
tall
becomes
harder
every
day
Con
tantos
líos,
tanta
hipocresía
In
this
messy,
hypocritical
world
Tira
adelante,
que
no
hay
nada
detrás
March
forward,
for
there
is
nothing
behind
Y
no
se
puede
regresar
And
you
cannot
go
back
Caminamos,
tirando
del
mundo
We
walk,
pulling
the
world
A
alguno
puede
paracerle
absurdo
Some
may
find
it
absurd
Y
somos
la
fuerza
But
we
are
the
force
Que
mueve
mareas
y
volcán
That
moves
the
tides
and
the
volcanoes
Lo
digo
como
puedo
amiga
mía
I
tell
you
as
best
as
I
can,
my
friend
No
sé
quién
soy,
ni
sé
de
mí
que
será
I
know
not
who
I
am,
nor
what
will
become
of
me
Nuestro
futuro
qué
horizonte
tendrá
What
horizon
will
hold
our
future
Sigo
la
estrella
que
me
guía
I
follow
the
star
that
guides
me
Caminamos,
muy
alto
en
el
cielo
We
walk,
high
in
the
sky
Apenas
puedes
vernos
desde
el
suelo
Barely
visible
from
the
ground
Colgando
del
tiempo
Hanging
on
time
En
crisis
desde
una
eternidad
In
crisis
for
an
eternity
Seremos
fuertes
We
will
be
strong
Luchando
hasta
la
muerte
Fighting
until
the
end
Venidos
de
un
duro
invierno
Emerging
from
a
harsh
winter
Directamente
del
infierno
Straight
from
the
depths
of
hell
Buenos
chicos,
buena
gente
Good
lads,
kind
people
Con
principios
diferentes
With
different
principles
Rabia
sana,
sin
malicia
Healthy
anger,
free
of
malice
Agota
el
alma
sin
justicia
But
the
soul
is
weary
without
justice
Medio
locos,
medio
tristes
Half-mad,
half-sad
Pobres
cristos,
siempre
humildes
Poor
souls,
forever
humble
En
esta
vida
tan
vacía
In
this
empty
life
Tanta
violencia,
tanta
envidia
So
much
violence,
so
much
envy
Héroes
y
delincuentes
Heroes
and
criminals
Buenos
chicos,
buena
gente
Good
lads,
kind
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Cano, Maurizio Fabrizio, Guido Morra, Luis Miguel Dominguin, Bose Miguel Bose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.