Текст и перевод песни Miguel Bosé - Bravo Muchachos
Bravo Muchachos
Храбрецы, ребята
Bravo
muchachos
Храбрецы,
ребята
Bien
aquí
nos
tenéis
Мы
здесь,
перед
тобой
Todos
poetas,
los
del
'56
Все
поэты,
мы
из
56-го
De
paso
por
un
mundo
en
agonía
Мы
проездом
в
этом
мире,
что
корчится
в
агонии
La
vida
es
solo
fantasía
Жизнь
- всего
лишь
фантазия
Caminamos
sobre
un
hilo
en
el
cielo
Мы
шагаем
по
канату
в
небесах
A
más
de
cien
mil
metros
del
asfalto
На
высоте
более
ста
тысяч
метров
от
асфальта
Somos
juntos
en
lo
alto
Вместе,
наверху
Banderas
al
viento
de
ciudad
Флаги
развеваются
на
ветру
города
Seguir
en
pie
está
peor
cada
día
Оставаться
на
ногах
с
каждым
днём
всё
труднее
Con
tantos
líos,
tanta
hipocresía
Столько
проблем,
лицемерия
и
злости
Tira
adelante,
que
no
hay
nada
detrás
Стремись
вперёд,
позади
уже
ничего
не
осталось
Y
no
se
puede
regresar
И
назад
пути
уже
нет
Caminamos,
tirando
del
mundo
Мы
движемся,
вращая
мир
A
alguno
puede
paracerle
absurdo
Кому-то
это
может
показаться
нелепым
Y
somos
la
fuerza
Но
мы
сила
Que
mueve
mareas
y
volcán
Что
движет
морями
и
извергает
вулканы
Lo
digo
como
puedo
amiga
mía
Скажу
тебе
это,
как
умею,
подруга
No
sé
quién
soy,
ni
sé
de
mí
que
será
Не
знаю,
кто
я
и
что
меня
ждёт
Nuestro
futuro
qué
horizonte
tendrá
Какое
будущее
откроется
перед
нами
Sigo
la
estrella
que
me
guía
Я
следую
за
звездой,
что
ведёт
меня
Caminamos,
muy
alto
en
el
cielo
Мы
шагаем,
высоко
в
небе
Apenas
puedes
vernos
desde
el
suelo
Едва
ли
ты
можешь
разглядеть
нас
с
земли
Colgando
del
tiempo
Мы
держимся
за
крохотную
нить
времени
En
crisis
desde
una
eternidad
И
живём
в
постоянном
кризисе
Seremos
fuertes
Мы
будем
сильными
Luchando
hasta
la
muerte
Мы
будем
бороться
до
последнего
вздоха
Venidos
de
un
duro
invierno
Мы
из
холодной
зимы
Directamente
del
infierno
Прямиком
из
ада
Buenos
chicos,
buena
gente
Хорошие
парни,
добрые
люди
Con
principios
diferentes
С
разными
взглядами
на
жизнь
Rabia
sana,
sin
malicia
Здоровая
злость,
без
злобы
Agota
el
alma
sin
justicia
Душа
истощается
без
справедливости
Medio
locos,
medio
tristes
Чудаковатые,
немного
грустные
Pobres
cristos,
siempre
humildes
Бедные
создания,
вечно
скромные
En
esta
vida
tan
vacía
В
этом
таком
пустом
мире
Tanta
violencia,
tanta
envidia
Столько
насилия,
столько
зависти
Héroes
y
delincuentes
Герои
и
преступники
Buenos
chicos,
buena
gente
Хорошие
парни,
добрые
люди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Cano, Maurizio Fabrizio, Guido Morra, Luis Miguel Dominguin, Bose Miguel Bose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.