Текст и перевод песни Miguel Bosé - Este mundo va [Dueto 2007]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este mundo va [Dueto 2007]
This World Moves [Duet 2007]
El
tiempo
pasa
y
no
de
largo
Time
passes,
but
not
too
long
Y
hay
quien
no
se
entera
que
And
there
are
those
who
do
not
realize
that
Somos
los
mismos
envueltos
en
novedad
We
are
the
same,
wrapped
in
novelty
Me
dices
"cambias...
sin
embargo
You
tell
me
"you're
changing...
yet
Tu
entusiasmo
sigue
ahi..."
Your
enthusiasm
is
still
there..."
No
me
has
preguntado
si
me
da
igual
o
no
You
haven't
asked
me
if
it
matters
to
me
or
not
O
no!...
o
no!...
Or
not!...
or
not!...
Amor
te
escribo
y
soy
testigo
My
love,
I
write
to
you
and
I
am
a
witness
De
lo
que
se
pierde
y
voy
a
Of
what
is
lost
and
I
will
go
to
Acostumbrarme
aunque
me
cueste
Get
used
to
it,
even
if
it
takes
me
a
while
Dame
al
menos
un
tiempo
y
que
respire
Give
me
at
least
a
little
time
to
breathe
No
es
un
arte
fácil
prometer
Promising
is
not
an
easy
art
Dame
al
menos
el
tiempo
de
despedirme
Give
me
at
least
the
time
to
say
goodbye
Porque
en
un
mundo
que
va
a
la
velocidad
del
rayo
Because
in
a
world
that
moves
at
the
speed
of
lightning
Aguanto
el
vuelo
más
si
me
agarro
de
tu
mano
I
endure
the
flight
more
if
I
hold
onto
your
hand
Acompáname
hasta
donde
pueda
llegar
Accompany
me
as
far
as
I
can
go
En
este
mundo
que
va
como
la
luz
del
pensamiento
In
this
world
that
moves
like
the
speed
of
thought
El
mérito
está
en
no
quedarme
en
el
intento
The
merit
lies
in
not
giving
up
on
trying
Y
aunque
no
lo
quiera
¿Qué
duda
cabe
ya?
And
even
if
I
don't
want
to,
what
doubt
is
there
now?
Que
este
mundo
va...
que
este
mundo
va...
That
this
world
moves...
that
this
world
moves...
El
tiempo
pasa
y
no
de
largo
Time
passes,
but
not
too
long
Y
hay
quien
no
se
entera
que
And
there
are
those
who
do
not
realize
that
Somos
los
mismos
envueltos
en
novedad
We
are
the
same,
wrapped
in
novelty
Me
dices
"cambias...
sin
embargo
You
tell
me
"you're
changing...
yet
Tu
entusiasmo
sigue
ahi..."
Your
enthusiasm
is
still
there..."
No
me
has
preguntado
si
me
da
igual
o
no
You
haven't
asked
me
if
it
matters
to
me
or
not
O
no!...
o
no!...
Or
not!...
or
not!...
Me
primavero
y
me
otoño
I
become
spring
and
I
become
autumn
Me
estío
y
me
invierno
I
become
summer
and
I
become
winter
Me
adapto
con
serenidad...
I
adapt
with
serenity...
Dame
al
menos
dos
oportunidades
Give
me
at
least
two
chances
Y
tus
ojos
me
verán
crecer
And
your
eyes
will
see
me
grow
Dame
al
menos
un
par
de
posibilidades...
Give
me
at
least
a
couple
of
possibilities...
Porque
en
un
mundo
que
va
a
la
velocidad
del
rayo
Because
in
a
world
that
moves
at
the
speed
of
lightning
Aguanto
el
vuelo
más
si
me
agarro
de
tu
mano
I
endure
the
flight
more
if
I
hold
onto
your
hand
Acompáname
hasta
donde
pueda
llegar
Accompany
me
as
far
as
I
can
go
En
este
mundo
que
va
como
la
luz
del
pensamiento
In
this
world
that
moves
like
the
speed
of
thought
El
mérito
está
en
no
quedarme
en
el
intento
The
merit
lies
in
not
giving
up
on
trying
Y
aunque
no
lo
quiera
¿Qué
duda
cabe
ya?
And
even
if
I
don't
want
to,
what
doubt
is
there
now?
Porque
en
un
mundo
que
va
a
la
velocidad
del
rayo
Because
in
a
world
that
moves
at
the
speed
of
lightning
Aguanto
el
vuelo
más
si
me
agarro
de
tu
mano
I
endure
the
flight
more
if
I
hold
onto
your
hand
Acompáname
hasta
donde
pueda
llegar
Accompany
me
as
far
as
I
can
go
En
este
mundo
que
va
como
la
luz
del
pensamiento
In
this
world
that
moves
like
the
speed
of
thought
El
mérito
está
en
no
quedarme
en
el
intento
The
merit
lies
in
not
giving
up
on
trying
Y
aunque
no
lo
quiera
¿Qué
duda
cabe
ya?
And
even
if
I
don't
want
to,
what
doubt
is
there
now?
Que
este
mundo
va...
That
this
world
moves...
Este
mundo
va...
este
mundo
va...
This
world
moves...
this
world
moves...
Este
mundo
va,
este
mundo
va,
este
mundo
va...
This
world
moves,
this
world
moves,
this
world
moves...
Este
mundo
va...
este
mundo
va...
This
world
moves...
this
world
moves...
Este
mundo
va...
This
world
moves...
Este
mundo
va...
este
mundo
va...
This
world
moves...
this
world
moves...
Eeste
mundo
va.
This
world
moves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli
Альбом
Papito
дата релиза
06-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.