Текст и перевод песни Miguel Bosé - Gulliver (with Natalia Lafourcade, Alex González y Sergio Vallín) [MTV Unplugged] [Radio Edit]
Gulliver (with Natalia Lafourcade, Alex González y Sergio Vallín) [MTV Unplugged] [Radio Edit]
Гулливер (Вместе с Наталья Лафуркад, Алекс Гонсалес и Серджио Валлин) [MTV Unplugged] [Версия для радио]
En
esta
noche
eterna
busco
un
resto
de
mi
sol
Этой
вечной
ночью
я
пытаюсь
отыскать
остатки
солнца
El
mundo
que
recuerdo,
vida
a
vida
como
todo,
se
apagó
Знакомый
мне
мир,
жизнь
за
жизнью,
словно
все,
угас
Pensar
que
pude
haber
salvado
Думая,
возможно,
я
мог
спасти
Quise
ser
Gulliver
y
nunca
fui
Gulliver...
Я
хотел
быть
Гулливером,
но
так
и
не
стал
им...
En
esta
noche
oscura
como
siempre
me
perderé
Этой
темной
ночью,
как
всегда,
я
заблужусь
Pisando
tierra
yerma
y
perseguido
por
la
voz
de
lo
que
sé
Шагая
по
бесплодной
земле
и
преследуемый
голосом
того,
что
знаю
Y
sé
que
se
me
fue
la
mano
И
знаю,
что
перегнул
палку
Pero
era
ya
tarde,
muy
tarde...
Но
было
уже
слишком
поздно,
слишком
поздно...
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
Нет,
что
разрывается
на
тысячу
частей
Un
no
que
cae
en
el
olvido
Нет,
что
канет
в
забвение
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
громко
и
так
отчаянно
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Так
сильно,
одиноко
и
обессиленно
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный
Y
grito
¡no!...
¡no!...
И
кричу:
нет!...
нет!...
En
esta
noche
oscura
ya
no
cabe
posibilidad
В
этой
темной
ночи
больше
нет
возможности
De
darle
vida
a
nada,
lo
que
muere
para
siempre
muerto
está...
Дать
жизнь
чему-либо,
мертвое
навеки
остается
мертвым...
Y
duele
tanto
echar
de
menos...
И
так
больно
многое
упустить
Quise
ser
Gulliver
y
nunca
fui
Gulliver...
Я
хотел
быть
Гулливером,
но
так
и
не
стал
им...
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
Нет,
что
разрывается
на
тысячу
частей
Un
no
que
cae
en
el
olvido
Нет,
что
канет
в
забвение
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
громко
и
так
отчаянно
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Так
сильно,
одиноко
и
обессиленно
Inútil,
pequeño
y
perdido...
Бесполезный,
маленький
и
потерянный...
Inútil,
pequeño
y
perdido...
Бесполезный,
маленький
и
потерянный...
Perdido...
mi
último
aullido...
Потерянный...
мой
последний
вой...
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
Нет,
что
разрывается
на
тысячу
частей
Un
no
que
cae
en
el
olvido
Нет,
что
канет
в
забвение
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный
Y
grito
¡no!
И
кричу:
нет!
¡No!
Perdido...
salvado...
no
salvado...
Нет!
Потерянный...
спасенный...
не
спасенный...
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
Нет,
что
разрывается
на
тысячу
частей
Un
no
que
cae
en
el
olvido
Нет,
что
канет
в
забвение
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
громко
и
так
отчаянно
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Так
сильно,
одиноко
и
обессиленно
Inútil,
pequeño
y
perdido...
Бесполезный,
маленький
и
потерянный...
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
Нет,
что
разрывается
на
тысячу
частей
Un
no
que
cae
en
el
olvido
Нет,
что
канет
в
забвение
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезный,
маленький
и
потерянный
Y
grito
herido
¡no!
И
кричу
с
болью
в
сердце:
нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.