Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Hay días (Dueto 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay días (Dueto 2007)
Есть дни (Дуэт 2007)
Hay
días,
hay
días
Есть
дни,
есть
дни,
Que
parecen
no
llegar
Которые,
кажется,
не
наступят,
Hay
días,
hay
días
Есть
дни,
есть
дни,
Que
hacen
de
lo
imposible
Которые
делают
невозможное
Y
llegan
a
quitarme
más
la
vida
И
отнимают
у
меня
еще
больше
жизни.
Hay
días
y
hay
días
Есть
дни,
и
есть
дни,
Que
amanezco
en
cruz
Когда
я
просыпаюсь
распятым,
Hay
días
hay
días
Есть
дни,
есть
дни,
Que
hago
de
todo
Когда
я
делаю
все,
Por
volverte
a
ver
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Me
deshago,
me
desdigo
Я
сгораю,
я
сгораю
дотла,
Me
descalzo,
me
desnudo,
me
desnudo
Я
разуваюсь,
я
раздеваюсь,
я
раздеваюсь,
Me
distancio,
me
despido,
Я
отдаляюсь,
я
прощаюсь,
Me
disputo,
me
desahucio,
me
desahucio
Я
спорю,
я
выселяю
себя,
я
выселяю
себя,
Me
diluyo,
me
doy
cuenta,
Я
растворяюсь,
я
осознаю,
Desespero
y
yo
hago
de
todo
Я
отчаиваюсь,
и
я
делаю
все,
Por
volverte
a
ver
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
Yo
hago
de
todo
Я
делаю
все,
Por
volverte,
por
volverte
a
ver
Чтобы
вернуться,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Hay
días,
hay
días
Есть
дни,
есть
дни,
Que
amanecen
con
llover
Которые
начинаются
с
дождя.
Cerca
cerca
tanto
que
Близко,
близко,
настолько,
что
Se
hacen
de
lo
imposible
Они
делают
невозможное,
Calándome
entero
hasta
la
vida
Согревая
меня
до
самой
глубины
души.
Hay
días,
hay
días
Есть
дни,
есть
дни,
Que
nacen
sin
tu
luz
Которые
рождаются
без
твоего
света.
Días
que,
días
que
Дни,
когда,
дни,
когда
Yo
hago
de
todo
por
volverte
a
ver
Я
делаю
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Yo
hago
de
todo
por
volverte
a
ver
Я
делаю
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Yo
hago
de
todo
por
volverte
a
ver
Я
делаю
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIGUEL GONZALEZ BOSE, FERNANDO ORTI SALVADOR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.