Текст и перевод песни Miguel Bosé - I cieli dell'est
I cieli dell'est
Eastern skies
Nella
notte
che
scende
su
noi
In
the
night
that
descends
upon
us
Dopo
tutti
i
discorsi
e
le
idee
After
all
the
speeches
and
ideas
Ora
penso
a
quel
poco
che
c'è
Now
I
think
about
how
little
there
is
Sotto
i
cieli
dell'est
Under
the
eastern
skies
Mentre
penso
ch'è
strano
il
destino
As
I
think
how
strange
destiny
is
E
rimango
a
pregare
per
te
And
I
stay
to
pray
for
you
Dimmi
tu,
se
c'è
amore,
dov'è?
Tell
me,
my
love,
if
there
is
love,
where
is
it?
Sotto
i
cieli
dell'est
Under
the
eastern
skies
(Dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
camminato)
(Sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
walked)
(Dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
navigato)
(Sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
sailed)
Sogna
una
terra
che
guerre
non
ha
Dream
of
a
land
that
has
no
wars
Che
ama
la
libertà
That
loves
freedom
Sogna
forte,
amore!
Dream
big,
my
love!
Sogna
un
colore
che
bandiere
non
ha
Dream
of
a
colour
that
has
no
flags
E
se
senti
gridare
lontano
And
if
you
hear
distant
screams
Non
avere
paura
perché
Do
not
be
afraid
because
Giuro
che
ci
sarò
io
con
te
I
swear
that
I
will
be
there
with
you
Sotto
i
cieli
dell'est
Under
the
eastern
skies
(Dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
camminato)
(Sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
walked)
Sotto
i
cieli
dell'est
Under
the
eastern
skies
(Dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
navigato)
(Sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
sailed)
Sotto
i
cieli
dell'est
Under
the
eastern
skies
(Dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
camminato)
(Sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
walked)
Sotto
i
cieli
dell'est
Under
the
eastern
skies
(Dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
navigato)
(Sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
sailed)
(Sogna
una
terra
che
guerre
non
ha)
(Dream
of
a
land
that
has
no
wars)
(Che
ama
la
libertà)
(That
loves
freedom)
Sogna
forte,
amore
Dream
big,
my
love
(Sogna
un
colore
che
bandiere
non
ha)
(Dream
of
a
colour
that
has
no
flags)
(Che
ama
la
libertà)
(That
loves
freedom)
Sogna
forte
amore
Dream
big,
my
love
(Sogna
una
terra
che
guerre
non
ha)
dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
camminato
(Dream
of
a
land
that
has
no
wars)
sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
walked
(Che
ama
la
libertà)
dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
navigato
(That
loves
freedom)
sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
sailed
Sogna
forte
amore
Dream
big,
my
love
(Sogna
un
colore
che
bandiere
non
ha)
dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
camminato
(Dream
of
a
colour
that
has
no
flags)
sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
walked
(Che
ama
la
libertà)
dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
navigato
(That
loves
freedom)
sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
sailed
(Sogna
una
terra
che
guerre
non
ha)
dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
camminato
(Dream
of
a
land
that
has
no
wars)
sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
walked
(Chiamala
libertà)
dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
navigato
(Call
it
freedom)
sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
sailed
(Sogna
un
colore
che
bandiere
non
ha)
dormi
amore,
dormi,
che
hai
già
camminato
(Dream
of
a
colour
that
has
no
flags)
sleep,
my
love,
sleep,
for
you
have
already
walked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Toulson-clarke, Andy Ross, Miguel Bose, Ross Cullum, Sandy Mcclelland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.