Miguel Bosé - I cieli dell'est - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Bosé - I cieli dell'est




I cieli dell'est
Небеса Востока
Nella notte che scende su noi
В ночи, что ниспадает на нас,
Dopo tutti i discorsi e le idee
После всех разговоров и идей,
Ora penso a quel poco che c'è
Я думаю о том малом, что есть
Sotto i cieli dell'est
Под небесами Востока.
Mentre penso ch'è strano il destino
Пока я думаю, как странна судьба,
E rimango a pregare per te
И продолжаю молиться за тебя,
Dimmi tu, se c'è amore, dov'è?
Скажи мне, если есть любовь, где она?
Sotto i cieli dell'est
Под небесами Востока.
(Dormi amore, dormi, che hai già camminato)
(Спи, любимая, спи, ты уже прошла долгий путь)
(Dormi amore, dormi, che hai già navigato)
(Спи, любимая, спи, ты уже проплыла много морей)
Sogna una terra che guerre non ha
Мечтай о земле, где нет войн,
Che ama la libertà
Которая любит свободу.
Sogna forte, amore!
Мечтай сильнее, любимая!
Sogna un colore che bandiere non ha
Мечтай о цвете, у которого нет флагов.
E se senti gridare lontano
И если услышишь крик вдали,
Non avere paura perché
Не бойся, потому что
Giuro che ci sarò io con te
Клянусь, я буду там с тобой
Sotto i cieli dell'est
Под небесами Востока.
(Dormi amore, dormi, che hai già camminato)
(Спи, любимая, спи, ты уже прошла долгий путь)
Sotto i cieli dell'est
Под небесами Востока.
(Dormi amore, dormi, che hai già navigato)
(Спи, любимая, спи, ты уже проплыла много морей)
Sotto i cieli dell'est
Под небесами Востока.
(Dormi amore, dormi, che hai già camminato)
(Спи, любимая, спи, ты уже прошла долгий путь)
Sotto i cieli dell'est
Под небесами Востока.
(Dormi amore, dormi, che hai già navigato)
(Спи, любимая, спи, ты уже проплыла много морей)
(Sogna una terra che guerre non ha)
(Мечтай о земле, где нет войн)
(Che ama la libertà)
(Которая любит свободу)
Sogna forte, amore
Мечтай сильнее, любимая!
(Sogna un colore che bandiere non ha)
(Мечтай о цвете, у которого нет флагов)
(Che ama la libertà)
(Которая любит свободу)
Sogna forte amore
Мечтай сильнее, любимая!
(Sogna una terra che guerre non ha) dormi amore, dormi, che hai già camminato
(Мечтай о земле, где нет войн) Спи, любимая, спи, ты уже прошла долгий путь
(Che ama la libertà) dormi amore, dormi, che hai già navigato
(Которая любит свободу) Спи, любимая, спи, ты уже проплыла много морей
Sogna forte amore
Мечтай сильнее, любимая!
(Sogna un colore che bandiere non ha) dormi amore, dormi, che hai già camminato
(Мечтай о цвете, у которого нет флагов) Спи, любимая, спи, ты уже прошла долгий путь
(Che ama la libertà) dormi amore, dormi, che hai già navigato
(Которая любит свободу) Спи, любимая, спи, ты уже проплыла много морей
(Sogna una terra che guerre non ha) dormi amore, dormi, che hai già camminato
(Мечтай о земле, где нет войн) Спи, любимая, спи, ты уже прошла долгий путь
(Chiamala libertà) dormi amore, dormi, che hai già navigato
(Назови это свободой) Спи, любимая, спи, ты уже проплыла много морей
(Sogna un colore che bandiere non ha) dormi amore, dormi, che hai già camminato
(Мечтай о цвете, у которого нет флагов) Спи, любимая, спи, ты уже прошла долгий путь





Авторы: Simon Toulson-clarke, Andy Ross, Miguel Bose, Ross Cullum, Sandy Mcclelland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.