Текст и перевод песни Miguel Bosé - Io, Te E Tutti Gli Amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io, Te E Tutti Gli Amici
You, Me and All Our Friends
Vedi,
amico
mio
See,
my
friend
Ho
vissuto
anch'io
I've
lived
too
La
tristezza
di
un
addio,
l'impazienza,
l'allegria
The
sadness
of
a
farewell,
the
impatience,
the
joy
Come,
non
lo
so
How,
I
don't
know
Mi
sono
perso
un
po'
I
got
a
little
lost
Tra
tanti
volti,
incontri,
a
volte
con
amore,
a
volte
no
Among
so
many
faces,
meetings,
sometimes
with
love,
sometimes
without
Pronto
a
scappare
via
Ready
to
run
away
Dietro
a
una
nuova
idea
Behind
a
new
idea
E
anno
dopo
anno,
è
vero,
tutti
noi
siamo
cambiati
And
year
after
year,
it's
true,
we've
all
changed
Io,
te,
tutti
gli
amici
benedetti
e
preoccupati
Me,
you,
all
the
friends,
blessed
and
worried
Da
studenti
che
eravamo
From
the
students
we
were
È
un
mistero
ora
chi
siamo
It's
a
mystery
now
who
we
are
Dove
stiamo
andando,
dove
si
finirà
Where
we're
going,
where
we'll
end
up
Vedi,
amica
mia
See,
my
friend
Ho
vissuto
anch'io
I've
lived
too
Le
notti
senza
Dio,
la
noia,
il
vuoto,
la
velocità
The
nights
without
God,
the
boredom,
the
emptiness,
the
speed
Ed
ho
cacciato
via
And
I
chased
away
Tanta
malinconia
So
much
melancholy
E
anno
dopo
anno,
è
vero,
tutti
noi
siamo
cambiati
And
year
after
year,
it's
true,
we've
all
changed
Io,
te,
tutti
gli
amici
sempre
in
viaggio
e
mai
arrivati
Me,
you,
all
the
friends
always
traveling
and
never
arriving
Da
poeti
che
eravamo
From
the
poets
we
were
È
un
mistero
ora
chi
siamo
It's
a
mystery
now
who
we
are
Questa
vita
va
lontano,
dove
ci
porterà
This
life
goes
far,
where
will
it
take
us
Vedi,
amico
mio
See,
my
friend
Sono
cambiato
anch'io
I've
changed
too
Eppure
anno
dopo
anno
tutti
noi
ci
ritroviamo
And
yet
year
after
year
we
all
find
each
other
again
Tutti
noi
che
siamo
amici,
tutti
noi
che
ci
crediamo
All
of
us
who
are
friends,
all
of
us
who
believe
in
each
other
Ogni
tanto
qualcuno
si
sposa
Every
now
and
then
someone
gets
married
Cambia
lavoro,
sogni,
casa
Changes
their
job,
dreams,
house
Ma
l'amicizia,
amica
mia,
quella
non
cambia
mai
But
friendship,
my
friend,
that
never
changes
Ho
vissuto
anch'io
I've
lived
too
Le
notti
senza
Dio,
la
noia,
il
vuoto,
la
velocità
The
nights
without
God,
the
boredom,
the
emptiness,
the
speed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Fabrizio, G. Morra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.