Текст и перевод песни Miguel Bosé - La Noche Me Gusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Me Gusta
Мне нравится ночь
La
noche
se
anuncia
caliente
Ночь
приходит
жаркая,
Me
tienta
y
a
ver
qué
me
da
Манит
меня,
и
посмотрим,
что
она
мне
даст.
Me
vende
a
buen
precio
el
peligro
Продаёт
мне
опасность
по
хорошей
цене,
Me
reta,
me
vence
y
se
va
Бросает
вызов,
побеждает
меня
и
уходит.
La
noche
no
apaga
el
infierno
Ночь
не
гасит
ад,
No
teme
la
furia
de
Dios
Не
боится
гнева
Божьего,
No
esconde
venganza
en
sus
ojos
Не
скрывает
мести
в
своих
глазах
Y
no
tiene
palabra
de
honor
И
не
держит
своего
слова.
La
noche
me
gusta
Мне
нравится
ночь,
Me
gusta
lo
bueno
Мне
нравится
хорошее,
Lo
bueno
es
pecado
Хорошее
— это
грех,
Y
el
resto
no
es
malo
А
остальное
не
плохо.
Lo
bueno
es
tan
malo
que
Хорошее
настолько
плохо,
что
Me
gusta
lo
bueno
y
Мне
нравится
хорошее
и
Me
gusta
lo
malo,
sí
Мне
нравится
плохое,
да,
No
pacto,
no
escucho,
no
acepto
Не
торгуюсь,
не
слушаю,
не
принимаю,
Y
a
cambio
de
nada
te
vi
И
ни
за
что
увидел
тебя.
No
quise,
no
pude,
no
supe,
no,
no,
no
Не
хотел,
не
мог,
не
знал,
нет,
нет,
нет,
Y
te
dije
que
sí
И
сказал
тебе
"да".
Pero
un
sí
irresistible
Но
это
"да"
было
неодолимым,
Grande
como
una
casa
Огромным,
как
дом,
Con
ventanas
y
vistas
С
окнами
и
видами
Muy
cerquita
del
cielo
Совсем
близко
к
небу.
De
una
vida
tan
corta
Из
жизни
такой
короткой,
Que
no
sabe
qué
le
va
a
pasar
Что
не
знает,
что
с
ней
будет,
Una
vida
que
busca,
que
respira
Жизнь,
которая
ищет,
дышит
Y
que
no
olvida
lo
que
es
bueno
И
не
забывает,
что
хорошо.
De
una
vida
tan
libre
Из
жизни
такой
свободной,
Que
no
entiendo
a
dónde
quiere
ir
Что
я
не
понимаю,
куда
она
хочет
идти,
Y
unas
alas
tan
tercas,
tan
audaces
И
крылья
такие
упрямые,
такие
смелые,
Tan
osadas,
tan
ligeras...
¡Y
a
volar!
Такие
дерзкие,
такие
лёгкие...
И
лететь!
(Me
gusta...)
(Мне
нравится...)
Camino
con
pasos
ligeros
Иду
лёгкими
шагами,
No,
no
sé
cuántos
doy,
los
que
doy
Нет,
не
знаю,
сколько
делаю,
сколько
делаю,
Me
lleva
p'a'lante
la
historia
Меня
несёт
вперёд
история,
No
estando,
ni
estuve,
ni
estoy
Не
estando,
ni
estuve,
ni
estoy
(Не
будучи
здесь,
ни
был,
ни
есть).
A
lo
puro
y
lo
casto
se
los
come
un
"te
quiero"
Всё
чистое
и
целомудренное
пожирает
"я
люблю
тебя",
Y
me
voy
vida
abajo,
caminito
al
infierno
И
я
иду
вниз
по
жизни,
дорогой
в
ад,
De
una
vida
tan
corta
Из
жизни
такой
короткой,
Que
no
sabe
qué
le
va
a
pasar
Что
не
знает,
что
с
ней
будет.
Una
vida
que
busca,
que
respira
Жизнь,
которая
ищет,
дышит
Y
que
no
olvida
lo
que
es
bueno
И
не
забывает,
что
хорошо.
De
una
vida
tan
libre
Из
жизни
такой
свободной,
Que
no
entiendo
a
dónde
quiere
ir
Что
я
не
понимаю,
куда
она
хочет
идти,
Y
unas
alas
tan
tercas,
tan
audaces
И
крылья
такие
упрямые,
такие
смелые,
Tan
osadas,
tan
ligeras,
¡y
a
volar!
Такие
дерзкие,
такие
лёгкие,
и
лететь!
(¡Y
a
volar!)
(И
лететь!)
La
noche
se
anuncia
caliente
Ночь
приходит
жаркая,
Me
tienta
y
a
ver
qué
me
da
(qué
me
da)
Манит
меня,
и
посмотрим,
что
она
мне
даст
(что
даст),
Me
vende
a
buen
precio
el
peligro
Продаёт
мне
опасность
по
хорошей
цене,
Me
reta,
me
vence
y
se
va,
se
va
Бросает
вызов,
побеждает
меня
и
уходит,
уходит.
La
noche
no
apaga
el
infierno
Ночь
не
гасит
ад,
No
teme
la
furia
de
Dios,
no...
Не
боится
гнева
Божьего,
нет...
No
esconde
venganza
en
sus
ojos
Не
скрывает
мести
в
своих
глазах,
No
tiene
palabra
de
honor
Не
держит
своего
слова.
A
ver
qué
me
da
Посмотрим,
что
она
мне
даст
A
ver
qué
me
da
Посмотрим,
что
она
мне
даст
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Grilli, Miguel Gonzalez Bose, Lanfranco Ferrario
Альбом
Sereno
дата релиза
06-11-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.