Miguel Bosé - La Noche Me Gusta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Bosé - La Noche Me Gusta




La Noche Me Gusta
Мне нравится ночь
La noche se anuncia caliente
Ночь приходит жаркая,
Me tienta y a ver qué me da
Манит меня, и посмотрим, что она мне даст.
Me vende a buen precio el peligro
Продаёт мне опасность по хорошей цене,
Me reta, me vence y se va
Бросает вызов, побеждает меня и уходит.
La noche no apaga el infierno
Ночь не гасит ад,
No teme la furia de Dios
Не боится гнева Божьего,
No esconde venganza en sus ojos
Не скрывает мести в своих глазах
Y no tiene palabra de honor
И не держит своего слова.
La noche me gusta
Мне нравится ночь,
Me gusta lo bueno
Мне нравится хорошее,
Lo bueno es pecado
Хорошее это грех,
Y el resto no es malo
А остальное не плохо.
Lo bueno es tan malo que
Хорошее настолько плохо, что
Me gusta lo bueno y
Мне нравится хорошее и
Me gusta lo malo,
Мне нравится плохое, да,
Me gusta
Мне нравится.
No pacto, no escucho, no acepto
Не торгуюсь, не слушаю, не принимаю,
Y a cambio de nada te vi
И ни за что увидел тебя.
No quise, no pude, no supe, no, no, no
Не хотел, не мог, не знал, нет, нет, нет,
Y te dije que
И сказал тебе "да".
Pero un irresistible
Но это "да" было неодолимым,
Grande como una casa
Огромным, как дом,
Con ventanas y vistas
С окнами и видами
Muy cerquita del cielo
Совсем близко к небу.
De una vida tan corta
Из жизни такой короткой,
Que no sabe qué le va a pasar
Что не знает, что с ней будет,
Una vida que busca, que respira
Жизнь, которая ищет, дышит
Y que no olvida lo que es bueno
И не забывает, что хорошо.
De una vida tan libre
Из жизни такой свободной,
Que no entiendo a dónde quiere ir
Что я не понимаю, куда она хочет идти,
Y unas alas tan tercas, tan audaces
И крылья такие упрямые, такие смелые,
Tan osadas, tan ligeras... ¡Y a volar!
Такие дерзкие, такие лёгкие... И лететь!
(Me gusta...)
(Мне нравится...)
Camino con pasos ligeros
Иду лёгкими шагами,
No, no cuántos doy, los que doy
Нет, не знаю, сколько делаю, сколько делаю,
Me lleva p'a'lante la historia
Меня несёт вперёд история,
No estando, ni estuve, ni estoy
Не estando, ni estuve, ni estoy (Не будучи здесь, ни был, ни есть).
A lo puro y lo casto se los come un "te quiero"
Всё чистое и целомудренное пожирает люблю тебя",
Y me voy vida abajo, caminito al infierno
И я иду вниз по жизни, дорогой в ад,
De una vida tan corta
Из жизни такой короткой,
Que no sabe qué le va a pasar
Что не знает, что с ней будет.
Una vida que busca, que respira
Жизнь, которая ищет, дышит
Y que no olvida lo que es bueno
И не забывает, что хорошо.
De una vida tan libre
Из жизни такой свободной,
Que no entiendo a dónde quiere ir
Что я не понимаю, куда она хочет идти,
Y unas alas tan tercas, tan audaces
И крылья такие упрямые, такие смелые,
Tan osadas, tan ligeras, ¡y a volar!
Такие дерзкие, такие лёгкие, и лететь!
(¡Y a volar!)
лететь!)
La noche se anuncia caliente
Ночь приходит жаркая,
Me tienta y a ver qué me da (qué me da)
Манит меня, и посмотрим, что она мне даст (что даст),
Me vende a buen precio el peligro
Продаёт мне опасность по хорошей цене,
Me reta, me vence y se va, se va
Бросает вызов, побеждает меня и уходит, уходит.
La noche no apaga el infierno
Ночь не гасит ад,
No teme la furia de Dios, no...
Не боится гнева Божьего, нет...
No esconde venganza en sus ojos
Не скрывает мести в своих глазах,
No tiene palabra de honor
Не держит своего слова.
La noche
Ночь
A ver qué me da
Посмотрим, что она мне даст
La noche
Ночь
La noche
Ночь
A ver qué me da
Посмотрим, что она мне даст
La noche
Ночь
La noche
Ночь
La noche
Ночь





Авторы: Massimo Grilli, Miguel Gonzalez Bose, Lanfranco Ferrario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.