Miguel Bosé - La Roue Tournera - перевод текста песни на немецкий

La Roue Tournera - Miguel Boséперевод на немецкий




La Roue Tournera
Das Rad Wird Sich Drehen
Le temps qui passe laisse bien des traces
Die Zeit, die vergeht, hinterlässt viele Spuren
Mais certains n'ont pas compris
Aber manche haben nicht verstanden
Que nous sommes les mêmes sous un autre éclairage
Dass wir dieselben sind, nur in einem anderen Licht
Tu me dis "tu changes, et malgré tout"
Du sagst mir "du änderst dich, und trotzdem"
Tu es prêt à t'enflammer
Bist du bereit, dich zu entflammen
Mais tu n'sauras jamais ce que ça me fait
Aber du wirst nie wissen, was das mit mir macht
À moi
Mit mir
À moi
Mit mir
Amour, ne crois pas que je n'sais pas
Liebe, glaube nicht, dass ich nicht weiß
Que ça aussi passera
Dass auch das vergehen wird
Donne-moi le temps de m'y habituer
Gib mir Zeit, mich daran zu gewöhnen
Donne-moi au moins le temps de respirer
Gib mir wenigstens Zeit zu atmen
Je ne suis pas sûr d'y arriver
Ich bin nicht sicher, ob ich es schaffe
Donne-moi au moins le temps de faire des adieux
Gib mir wenigstens Zeit, Abschied zu nehmen
La roue tourne et tournera
Das Rad dreht sich und wird sich drehen
Tout est changement, tout est instable
Alles ist Wandel, alles ist unbeständig
Et c'est bien mieux pour moi si on peut tourner ensemble
Und es ist viel besser für mich, wenn wir uns zusammen drehen können
Je t'emmènerai aussi loin que je pourrai
Ich werde dich so weit mitnehmen, wie ich kann
La roue qui tourne n'attend pas
Das Rad, das sich dreht, wartet nicht
C'est le signe du temps qui s'écoule
Es ist das Zeichen der verrinnenden Zeit
Tout ce que l'on peut faire
Alles, was man tun kann
C'est foncer malgré la houle
Ist, trotz der Dünung voranzustürmen
Que ça nous plaise ou pas, c'est la vie, c'est la loi
Ob es uns gefällt oder nicht, das ist das Leben, das ist das Gesetz
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
Bueno, bueno, bueno
Bueno, bueno, bueno
Après le printemps, j'ai eu l'été
Nach dem Frühling hatte ich den Sommer
J'aurai l'automne et l'hiver
Ich werde den Herbst und den Winter haben
Toujours avec sérénité
Immer mit Gelassenheit
Si tu pouvais me donner une autre chance
Wenn du mir noch eine Chance geben könntest
Pour ce qu'il me reste à prouver
Für das, was ich noch zu beweisen habe
Si je pouvais avoir encore une autre chance
Wenn ich noch eine weitere Chance haben könnte
La roue tourne et tournera
Das Rad dreht sich und wird sich drehen
Tout est changement, tout est instable
Alles ist Wandel, alles ist unbeständig
Et c'est bien mieux pour moi si on peut tourner ensemble
Und es ist viel besser für mich, wenn wir uns zusammen drehen können
Je t'emmènerai aussi loin que je pourrai
Ich werde dich so weit mitnehmen, wie ich kann
La roue qui tourne n'attend pas
Das Rad, das sich dreht, wartet nicht
C'est le signe du temps qui s'écoule
Es ist das Zeichen der verrinnenden Zeit
Tout ce que l'on peut faire
Alles, was man tun kann
C'est foncer malgré la houle
Ist, trotz der Dünung voranzustürmen
Que ça nous plaise ou pas, c'est la vie, c'est la loi
Ob es uns gefällt oder nicht, das ist das Leben, das ist das Gesetz
La roue tourne et tournera
Das Rad dreht sich und wird sich drehen
Tout est changement, tout est instable
Alles ist Wandel, alles ist unbeständig
Et c'est bien mieux pour moi si on peut tourner ensemble
Und es ist viel besser für mich, wenn wir uns zusammen drehen können
Je t'emmènerai aussi loin que je pourrai
Ich werde dich so weit mitnehmen, wie ich kann
La roue qui tourne n'attend pas
Das Rad, das sich dreht, wartet nicht
C'est le signe du temps qui s'écoule
Es ist das Zeichen der verrinnenden Zeit
Tout ce que l'on peut faire
Alles, was man tun kann
C'est foncer malgré la houle
Ist, trotz der Dünung voranzustürmen
Que ça nous plaise ou pas, c'est la vie, c'est la loi
Ob es uns gefällt oder nicht, das ist das Leben, das ist das Gesetz
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera, la roue tournera
Das Rad wird sich drehen, das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen
La roue tournera
Das Rad wird sich drehen





Авторы: Miguel Bosé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.