Текст и перевод песни Miguel Bosé - Levantate y olvida
Levantate y olvida
Поднимись и забудь
Yo
no
te
quiero
ver
pasar
las
tardes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
проводила
вечера,
Conservando
entre
tus
manos
el
calor
Сохраняя
между
рук
тепло
De
una
taza
que
se
enfría
От
чашки,
что
остывает,
Mientras
las
horas
se
hacen
días
esperando
Пока
часы
превращаются
в
дни
в
ожидании.
Ni
quiero
ver
tu
rostro
reflejado
Я
не
хочу
видеть
твоё
лицо,
отраженное
En
el
cristal
de
la
ventana
В
стекле
окна
A
la
que
estás
siempre
pegada
К
которому
ты
всегда
прилипаешь,
Mientras
miras
confundirse
Пока
наблюдаешь,
как
смешиваются
Las
gotas
de
la
lluvia
Капли
дождя
Con
las
que
empañan
tu
mirada
С
теми,
что
туманят
твой
взгляд.
Ya
no
estará
allí
sentado
Его
больше
не
будет
там
сидеть,
No
volverá
a
estar
al
otro
lado
de
la
mesa
Он
не
вернётся
на
другую
сторону
стола,
Donde
aún
guardas
esa
silla
en
su
rincón
Где
ты
всё
ещё
хранишь
его
стул
в
углу.
Por
favor
levántate
y
camina
Пожалуйста,
поднимайся
и
иди,
Vete
a
casa
y
de
una
vez
olvida
Иди
домой
и
сразу
же
забудь,
Que
las
horas
se
hacen
días
Что
часы
превращаются
в
дни
Que
su
silla
está
vacía
Что
его
стул
пуст
Y
que
todos
tus
recuerdos
И
что
все
твои
воспоминания
Te
acercan
más
a
él
Приближают
тебя
к
нему
Yo
no
te
quiero
ver
pasar
las
tardes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
проводила
вечера,
Conservando
entre
tus
manos
el
calor
Сохраняя
между
рук
тепло
De
una
taza
que
se
enfría
От
чашки,
что
остывает,
Mientras
las
horas
se
hacen
días
esperándole
Пока
часы
превращаются
в
дни,
ожидая
его.
Ni
quiero
ver
tu
rostro
reflejado
Я
не
хочу
видеть
твоё
лицо,
отраженное
En
el
cristal
de
la
ventana
В
стекле
окна
A
la
que
estás
siempre
pegada
К
которому
ты
всегда
прилипаешь,
Mientras
miras
confundirse
Пока
наблюдаешь,
как
смешиваются
Las
gotas
de
la
lluvia
Капли
дождя
Con
las
que
empañan
tu
mirada
С
теми,
что
туманят
твой
взгляд.
Por
favor
levántate
y
camina
Пожалуйста,
поднимайся
и
иди,
Vete
a
casa
y
de
una
vez
olvida
Иди
домой
и
сразу
же
забудь,
Que
las
horas
se
hacen
días
Что
часы
превращаются
в
дни
Que
su
silla
está
vacía
Что
его
стул
пуст
Y
que
todos
tus
recuerdos
И
что
все
твои
воспоминания
Te
acercan
más
a
él
Приближают
тебя
к
нему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Andrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.