Текст и перевод песни Miguel Bosé - Morenamia [Dueto 2007]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morenamia [Dueto 2007]
Моя смуглянка [Дуэт 2007]
Voy
a
contarte
hasta
diez
Я
сосчитаю
до
десяти
Uno
el
sol
que
te
alumbra,
dos
tus
piernas
que
mandan
Раз
— солнце,
что
тебя
освещает,
два
— твои
ноги,
что
повелевают
Somos
tres
en
tu
cama
(Tres)
Нас
трое
в
твоей
постели
(Трое)
Y
el
cuarto
viene
después
А
четвертый
появится
позже
Cinco
tus
continentes,
seis
las
medias
faenas
Пять
— твои
континенты,
шесть
— полудела
De
mis
medios
calientes
Моих
жарких
полумер
Sigo
contando
ahorita
(Bien)
Продолжаю
считать
сейчас
(Хорошо)
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
(Eh,
bien)
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
(Эй,
хорошо)
Siete
son
los
pecados
cometidos
Семь
— это
совершенные
грехи
Suman
ocho
conmigo,
nueve
los
que
te
cobro
Восемь
— вместе
со
мной,
девять
— те,
что
я
взыщу
с
тебя
Más
de
diez
he
sentido
Больше
десяти
я
испытал
Y
por
mi
parte,
sobra
el
arte,
lo
que
me
das
А
с
моей
стороны,
искусства
хватает,
то,
что
ты
мне
даешь
Dámelo,
dámelo
bien
Дай
мне,
дай
мне
как
следует
Un
poco
aquí
y
un
poco
¿a
quién?
Немного
сюда
и
немного
кому?
Cuando
tu
boca
me
toca,
me
pone
y
me
provoca
Когда
твои
губы
касаются
меня,
меня
заводит
и
провоцирует
Me
muerde
y
me
destroza,
toda
siempre
es
poca
Кусаешь
и
разрываешь
меня,
всего
всегда
мало
Y
muévete
bien
И
двигайся
хорошо
Que
nadie
como
tú
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
приготовить
кофе
Morena
gata,
¡ay
me
mata!
me
mata
y
me
remata
Смуглая
кошечка,
о,
убиваешь
меня!
убиваешь
и
добиваешь
Vamos
pa'l
infierno,
pa'
que
no
sea
eterno
Пойдем
в
ад,
чтобы
это
не
было
вечным
Suave
bien,
bien
Нежно,
хорошо,
хорошо
Que
nadie
como
tú
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
приготовить
кофе
Pero
cuando
tu
boca
me
toca,
me
pone
y
me
provoca
Но
когда
твои
губы
касаются
меня,
меня
заводит
и
провоцирует
Me
muerde
y
me
destroza,
toda
siempre
es
poca
Кусаешь
и
разрываешь
меня,
всего
всегда
мало
Y
muévete
bien,
bien,
bien
И
двигайся
хорошо,
хорошо,
хорошо
Que
nadie
como
tú
me
sabe
hacer
(Uh)
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
приготовить
(Ух)
кофе
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Si
esto
no
es
felicidad
Если
это
не
счастье
Que
baje
Dios
y
lo
vea
y
aunque
no
se
lo
crea
Пусть
Бог
спустится
и
увидит,
и
даже
если
не
поверит
Esto
es
gloria
(Esto
es
gloria)
Это
блаженство
(Это
блаженство)
Y
por
mi
parte
pongo
el
arte,
lo
que
me
das
А
с
моей
стороны
я
вкладываю
искусство,
то,
что
ты
мне
даешь
Dámelo
y
dalo
bien
Дай
мне
это
и
дай
как
следует
Un
poco
aquí
y
un
poco
¿a
quién?
Немного
сюда
и
немного
кому?
Pero
cuando
tu
boca
me
toca,
me
pone
y
me
provoca
Но
когда
твои
губы
касаются
меня,
меня
заводит
и
провоцирует
Me
muerde
y
me
destroza,
toda
siempre
es
poca
Кусаешь
и
разрываешь
меня,
всего
всегда
мало
Y
muévete
bien
И
двигайся
хорошо
Que
nadie
como
tú
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
приготовить
кофе
Morena
gata,
¡ay
me
mata!
me
mata
y
me
remata
Смуглая
кошечка,
о,
убиваешь
меня!
убиваешь
и
добиваешь
Vamos
pa'l
infierno,
pa'
que
no
sea
eterno
Пойдем
в
ад,
чтобы
это
не
было
вечным
Suave
bien,
bien
Нежно,
хорошо,
хорошо
Que
nadie
como
tú
me
sabe
hacer
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
приготовить
кофе
Y
es
que
cuando
tu
boca
me
toca,
me
pone
y
me
provoca
И
когда
твои
губы
касаются
меня,
меня
заводит
и
провоцирует
Me
muerde
y
me
destroza,
toda
siempre
es
poca
Кусаешь
и
разрываешь
меня,
всего
всегда
мало
Y
muévete
bien,
bien,
bien
И
двигайся
хорошо,
хорошо,
хорошо
Que
nadie
como
tú
me
sabe
hacer
(Uh)
café
Никто,
как
ты,
не
умеет
мне
приготовить
(Ух)
кофе
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
(Bien)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Хорошо)
О-о-о,
о-о-о
(Bien)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Хорошо)
О-о-о,
о-о-о
(Bien)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Хорошо)
О-о-о,
о-о-о
(Bien)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Хорошо)
О-о-о,
о-о-о
(Bien)
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Хорошо)
О-о-о,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanfranco Ferrario, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Massimo Grilli
Альбом
Papito
дата релиза
06-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.