Miguel Bosé - No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) [MTV Unplugged] - перевод текста песни на немецкий




No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) [MTV Unplugged]
Es gibt kein einziges Herz, das es wert ist (mit Pablo Alborán) [MTV Unplugged]
No hay ni un corazón que valga la pena
Es gibt kein einziges Herz, das es wert ist
Ni uno solo que no venga herido de guerra
Nicht ein einziges, das nicht aus dem Krieg verwundet kommt
Y sigo aquí
Und ich bin immer noch hier
Cuanto silencio hay
Wie viel Stille herrscht
Cuanto silencio no se
Wie viel Stille, ich weiß nicht
El tiempo agotado en compases de espera
Die Zeit, erschöpft in Takten des Wartens
Dibuja un desierto por dentro y por fuera
Zeichnet eine Wüste innen und außen
Que tira pa atras a quien logre acercarse hasta aquí
Die jeden zurückwirft, der es schafft, sich bis hierher zu nähern
No quiero pasados cargados de impuestos
Ich will keine Vergangenheiten voller Lasten
Ni busco imposibles en cielos abiertos
Noch suche ich Unmögliches am offenen Himmel
Pero algo que valga la paz por la que hay
Aber etwas, das den Frieden wert ist, für den man
Que apostar
sich einsetzen muss
Amor inmenso y sin herida
Unermessliche Liebe und ohne Wunde
Sin historia y a medida
Ohne Geschichte und nach Maß
Amor que no haga mas preguntas
Liebe, die keine weiteren Fragen stellt
Preparado a no entender
Bereit, nicht zu verstehen
Amor que mire bien de frente
Liebe, die direkt in die Augen blickt
Suficientemente fuerte
Stark genug
Amor que no busque salida
Liebe, die keinen Ausweg sucht
Y no me cueste la vida
Und mich nicht das Leben kostet
(Por que pa lograr vivir)
(Denn um leben zu können)
No hay ni un corazón que valga la pena
Es gibt kein einziges Herz, das es wert ist
No hay un puto corazón
Es gibt kein verdammtes Herz
Sin carga o problema, olvídate
Ohne Last oder Problem, vergiss es
(No hay un solo corazón)
(Es gibt kein einziges Herz)
No hay un corazón que no vaya de pena
Es gibt kein Herz, das nicht jämmerlich ist
No hay un puto corazón en toda esta tierra
Es gibt kein verdammtes Herz auf dieser ganzen Erde
Que de descanso y no haga preguntas
Das Ruhe gibt und keine Fragen stellt
Olvídate
Vergiss es
Quisiera volar hasta donde te escondes
Ich möchte dorthin fliegen, wo du dich versteckst
Contarte de una vez que razones me rompen
Dir endlich erzählen, welche Gründe mich zerbrechen
Dejar de echar tanto de menos a tu corazón
Aufhören, dein Herz so sehr zu vermissen
Y quisiera tenerlo, robarlo aunque fuera
Und ich möchte es haben, es stehlen, wenn es sein müsste
Dejar de negar que aun me vale la pena
Aufhören zu leugnen, dass es sich für mich immer noch lohnt
Aquel corazón que me late, dentro de ti
Jenes Herz, das in dir schlägt
Amor inmenso y sin herida
Unermessliche Liebe und ohne Wunde
Sin historia y a medida
Ohne Geschichte und nach Maß
Amor que no haga mas preguntas
Liebe, die keine weiteren Fragen stellt
Preparado a no entender
Bereit, nicht zu verstehen
Amor que mire bien de frente
Liebe, die direkt in die Augen blickt
Suficientemente fuerte
Stark genug
Amor que no busque salida
Liebe, die keinen Ausweg sucht
Y no me cueste la vida
Und mich nicht das Leben kostet
(Por que pa'lograr vivir)
(Denn um leben zu können)





Авторы: Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.