Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca pasa nada
Nothing Ever Happens
Hey,
¿Cómo
te
va?
Hey,
how
are
you?
Va
todo
suave,
It's
all
going
smoothly,
Más
o
menos
se
da
More
or
less
it's
going
well
El
tiempo
dirá...
ah!
ah!
ah!
Time
will
tell...
ah!
ah!
ah!
No
te
hagas
el
duro,
Don't
act
tough,
Que
algo
pasa
seguro
Something's
definitely
wrong
Te
buscas
You're
looking
for
yourself
Y
no
te
encuentras...
ah!
ah!
ah!
And
you
can't
find
yourself...
ah!
ah!
ah!
Y
escuchame
bien
Hermano
Lobo
And
listen
to
me,
Brother
Wolf
Si
soy
amigo
lo
soy
siempre
y
en
todo
If
I'm
a
friend,
I'm
a
friend
always
and
in
everything
Mitad
locos
tal
vez
normales
Half
crazy
maybe
normal
E
historias
casi
iguales...
And
stories
almost
the
same...
Hay
que
perderse
en
la
noche
We
have
to
lose
ourselves
in
the
night
Ver
como
todo
se
rompe
See
how
everything
breaks
down
Que
aquí
no
hay
ni
canalla
ni
profeta
That
here
there's
neither
a
scoundrel
nor
a
prophet
Duramos
lo
que
un
cometa...
We
last
as
long
as
a
comet...
Y
luego
en
manada
y
todo
en
calma
And
then
in
a
pack
and
all
calm
Con
una
dosis
de
angustia
en
el
alma
With
a
dose
of
anguish
in
our
soul
Hoy
con
un
canto
más
fiero
Today
with
a
more
fierce
song
Nos
comeremos
el
mundo
entero...
We'll
eat
the
whole
world...
Hay
que
perderse
en
la
noche
We
have
to
lose
ourselves
in
the
night
Ver
como
todo
se
rompe
See
how
everything
breaks
down
Que
aquí
no
hay
ni
canalla
ni
profeta
That
here
there's
neither
a
scoundrel
nor
a
prophet
Duramos
lo
que
un
cometa...
We
last
as
long
as
a
comet...
Hay
que
jugarse
la
suerte
We
have
to
play
our
luck
Hay
que
apostarse
pa'
hacerse
fuerte
We
have
to
bet
to
get
strong
Volar
aunque
te
partan
las
alas
To
fly
even
if
they
break
your
wings
Que
nunca
pasa
nada...
That
nothing
ever
happens...
Si
te
cuentas
cuatro
se
va...
If
you
count
up
to
four,
it
goes
away...
Do
re
mi
fa...
se
fue...
se
va...
Do
re
mi
fa...
it's
gone...
it's
going
away...
Esta
vida
va
que
vuela...
ah!
ah!
ah!
This
life
goes
by
so
fast...
ah!
ah!
ah!
Hay
que
perderse
en
la
noche
We
have
to
lose
ourselves
in
the
night
Ver
como
todo
se
rompe
See
how
everything
breaks
down
Que
aquí
no
hay
ni
canalla
ni
profeta
That
here
there's
neither
a
scoundrel
nor
a
prophet
Duramos
lo
que
un
cometa...
We
last
as
long
as
a
comet...
Hay
que
jugarse
la
suerte
We
have
to
play
our
luck
Hay
que
apostarse
pa'
hacerse
fuerte
We
have
to
bet
to
get
strong
Volar
aunque
te
partan
las
alas
To
fly
even
if
they
break
your
wings
Que
nunca
pasa
nada...
That
nothing
ever
happens...
A
jugarse
la
suerte,
apostarsela
Play
your
luck,
bet
on
it
A
jugarse
la
suerte,
apostarsela
Play
your
luck,
bet
on
it
A
jugarse
la
suerte,
apostarsela
Play
your
luck,
bet
on
it
A
jugarse
la
suerte,
apostarsela
Play
your
luck,
bet
on
it
A
jugarse
la
suerte,
apostarsela
Play
your
luck,
bet
on
it
A
jugarse
la
suerte,
apostarsela
Play
your
luck,
bet
on
it
A
jugarse
la
suerte,
apostarsela
Play
your
luck,
bet
on
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Alberto Solfrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.