Miguel Bosé - Nunca pasa nada - перевод текста песни на английский

Nunca pasa nada - Miguel Boséперевод на английский




Nunca pasa nada
Nothing Ever Happens
Hey, ¿Cómo te va?
Hey, how are you?
Va todo suave,
It's all going smoothly,
Más o menos se da
More or less it's going well
El tiempo dirá... ah! ah! ah!
Time will tell... ah! ah! ah!
No te hagas el duro,
Don't act tough,
Que algo pasa seguro
Something's definitely wrong
Te buscas
You're looking for yourself
Y no te encuentras... ah! ah! ah!
And you can't find yourself... ah! ah! ah!
Y escuchame bien Hermano Lobo
And listen to me, Brother Wolf
Si soy amigo lo soy siempre y en todo
If I'm a friend, I'm a friend always and in everything
Mitad locos tal vez normales
Half crazy maybe normal
E historias casi iguales...
And stories almost the same...
Hay que perderse en la noche
We have to lose ourselves in the night
Ver como todo se rompe
See how everything breaks down
Que aquí no hay ni canalla ni profeta
That here there's neither a scoundrel nor a prophet
Duramos lo que un cometa...
We last as long as a comet...
Y luego en manada y todo en calma
And then in a pack and all calm
Con una dosis de angustia en el alma
With a dose of anguish in our soul
Hoy con un canto más fiero
Today with a more fierce song
Nos comeremos el mundo entero...
We'll eat the whole world...
Hay que perderse en la noche
We have to lose ourselves in the night
Ver como todo se rompe
See how everything breaks down
Que aquí no hay ni canalla ni profeta
That here there's neither a scoundrel nor a prophet
Duramos lo que un cometa...
We last as long as a comet...
Hay que jugarse la suerte
We have to play our luck
Hay que apostarse pa' hacerse fuerte
We have to bet to get strong
Volar aunque te partan las alas
To fly even if they break your wings
Que nunca pasa nada...
That nothing ever happens...
Si te cuentas cuatro se va...
If you count up to four, it goes away...
Do re mi fa... se fue... se va...
Do re mi fa... it's gone... it's going away...
Esta vida va que vuela... ah! ah! ah!
This life goes by so fast... ah! ah! ah!
Hay que perderse en la noche
We have to lose ourselves in the night
Ver como todo se rompe
See how everything breaks down
Que aquí no hay ni canalla ni profeta
That here there's neither a scoundrel nor a prophet
Duramos lo que un cometa...
We last as long as a comet...
Hay que jugarse la suerte
We have to play our luck
Hay que apostarse pa' hacerse fuerte
We have to bet to get strong
Volar aunque te partan las alas
To fly even if they break your wings
Que nunca pasa nada...
That nothing ever happens...
A jugarse la suerte, apostarsela
Play your luck, bet on it
A jugarse la suerte, apostarsela
Play your luck, bet on it
A jugarse la suerte, apostarsela
Play your luck, bet on it
A jugarse la suerte, apostarsela
Play your luck, bet on it
A jugarse la suerte, apostarsela
Play your luck, bet on it
A jugarse la suerte, apostarsela
Play your luck, bet on it
A jugarse la suerte, apostarsela
Play your luck, bet on it





Авторы: Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Alberto Solfrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.