Текст и перевод песни Miguel Bosé - Por un Amor Relampago (A Song for Gail - What Have We Got Her Into?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Amor Relampago (A Song for Gail - What Have We Got Her Into?)
For a Love Like Lightning (A Song for Gail - What Have We Got Her Into?)
Junto
a
ti
el
teléfono
Next
to
you,
the
phone
Que
no
deja
de
sonar
That
doesn't
stop
ringing
El
reflejo
de
una
lámpara
The
reflection
of
a
lamp
Y
una
carta
sin
firmar
And
an
unsigned
letter
La
tormenta
sobre
París
The
storm
over
Paris
Pasos
en
el
marmol
gris
Steps
on
the
grey
marble
¿Quién
es?
¿quién
es?
Who
is
it?
Who
is
it?
Son
solamente
pasos,
tus
labios
de
agata
They
are
only
steps,
your
agate
lips
Brillan
como
plástico
Shine
like
plastic
Vuelan
como
ráfagas
They
fly
like
gusts
of
wind
Tus
trenzas
aromáticas
Your
aromatic
braids
La
tormenta
sobre
París
The
storm
over
Paris
Interrumpe
el
éxtasis
Interrupts
the
ecstasy
Un
licor
de
amor
A
love
potion
Un
ligero
temblor
A
slight
tremor
Y
una
suite
de
Mozart
And
a
Mozart
suite
Por
un
amor
relampago
For
a
love
like
lightning
Estás
lloviendo
lágrimas
You're
raining
tears
Mientras
la
luna
en
Notre-Dame
As
the
moon
at
Notre-Dame
Huye
de
la
tormenta
Flees
from
the
storm
Por
un
amor
relampago
For
a
love
like
lightning
Estás
lloviendo
lágrimas
You're
raining
tears
Y
ahora
el
viento
de
cristal
And
now
the
crystal
wind
Baila
bajo
los
puentes
Dances
under
the
bridges
Por
un
amor
relampago
For
a
love
like
lightning
Estás
lloviendo
lágrimas
You're
raining
tears
Mientras
la
luna
en
Notre-Dame
As
the
moon
at
Notre-Dame
Huye
de
la
tormenta
Flees
from
the
storm
Por
un
amor
relampago
For
a
love
like
lightning
Estás
lloviendo
lágrimas
You're
raining
tears
Y
ahora
el
viento
de
cristal
And
now
the
crystal
wind
Baila
bajo
los
puentes
Dances
under
the
bridges
Vas
encendiendo
Sándalo
You
light
the
sandalwood
Con
aire
melancólico
With
a
melancholic
air
Y
un
fuego
palido
And
a
pale
fire
Brilla
en
tus
ojos
Shines
in
your
eyes
No
me
dejes
así
mi
amor
Don't
leave
me
like
this,
my
love
Duerme
París,
quizás
después
Paris
sleeps,
maybe
afterwards
El
amor
se
duerma
Love
will
fall
asleep
Por
un
amor
relampago
For
a
love
like
lightning
Estás
lloviendo
lágrimas
You're
raining
tears
Mientras
la
luna
en
Notre-Dame
As
the
moon
at
Notre-Dame
Huye
de
la
tormenta
Flees
from
the
storm
Por
un
amor
relampago
For
a
love
like
lightning
Estás
lloviendo
lágrimas
You're
raining
tears
Y
ahora
el
viento
de
cristal
And
now
the
crystal
wind
Baila
bajo
los
puentes
Dances
under
the
bridges
Por
un
amor
relampago
For
a
love
like
lightning
Estás
lloviendo
lágrimas
You're
raining
tears
Mientras
la
luna
en
Notre-Dame
As
the
moon
at
Notre-Dame
Huye
de
la
tormenta
Flees
from
the
storm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russ Ballard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.