Miguel Bosé - Que no hay... (XXX) - перевод текста песни на немецкий

Que no hay... (XXX) - Miguel Boséперевод на немецкий




Que no hay... (XXX)
Dass es nicht gibt... (XXX)
Que no hay
Dass es keine
Calidad humana que me pueda dañar
Menschliche Eigenschaft gibt, die mir schaden könnte
Intención pagana que no quiera probar
Heidnische Absicht, die ich nicht versuchen wollte
Que no hay
Dass es nicht gibt
Samurai
Samurai
Corazón valiente de armadura carey
Tapferes Herz in Schildpatt-Rüstung
Vagabundo demente, ebrio en luna magüey
Wahnsinniger Vagabund, trunken im Agavenmond
Samurai
Samurai
Y en verdad os digo que soy lo que no veis
Und wahrlich, ich sage euch, ich bin, was ihr nicht seht
Falso paraíso yo
Falsches Paradies bin ich
Contradicción, extraña invención
Widerspruch, seltsame Erfindung
Y al ser vulnerable, me vuelvo invencible
Und indem ich verletzlich bin, werde ich unbesiegbar
Oh, mi libertad
Oh, meine Freiheit
¿Qué impuesto mágico me ha de costar?
Welche magische Steuer muss sie mich kosten?
Oh, mi soledad
Oh, meine Einsamkeit
Si bien irónico he de confesar
Wenn auch ironisch, muss ich gestehen
Que vivo y muero en tu nombre
Dass ich in deinem Namen lebe und sterbe
Progreso en tu nombre
Fortschritte mache in deinem Namen
Dejo que
Ich lasse zu, dass
El instinto alerta me conduzca al placer
Der wache Instinkt mich zum Vergnügen führt
Una puerta entreabierta pa'l que quiera saber
Eine angelehnte Tür für den, der wissen will
Dejo que
Ich lasse zu, dass
Y en verdad os digo que soy lo que no veis
Und wahrlich, ich sage euch, ich bin, was ihr nicht seht
Duda y precipicio yo
Zweifel und Abgrund bin ich
Sutilidad, buscando mitad
Subtilität, auf der Suche nach der Hälfte
Un ser imposible
Ein unmögliches Wesen
Y por tanto excusable
Und daher entschuldbar
Oh, mi libertad
Oh, meine Freiheit
¿Qué impuesto mágico me ha de costar?
Welche magische Steuer muss sie mich kosten?
Y digo: oh, mi soledad
Und ich sage: Oh, meine Einsamkeit
Si bien irónico he de confesar
Wenn auch ironisch, muss ich gestehen
Que vivo y muero en tu nombre
Dass ich in deinem Namen lebe und sterbe
Respiro tu nombre
Ich atme deinen Namen
Oh, mi libertad
Oh, meine Freiheit
¿Qué impuesto mágico me ha de costar?
Welche magische Steuer muss sie mich kosten?
Y digo: oh, mi soledad
Und ich sage: Oh, meine Einsamkeit
Si bien irónico he de confesar
Wenn auch ironisch, muss ich gestehen
Que vivo y muero en tu nombre
Dass ich in deinem Namen lebe und sterbe
Respiro tu nombre
Ich atme deinen Namen





Авторы: M. Bose, A. Rear, C. Marrale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.