Miguel Bosé - Quieres América - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Bosé - Quieres América




Quieres América
Ты хочешь Америку
Digo no y muerdo el polvo otra vez
Я говорю нет и снова кусаю пыль
Te lo montas que muy bien
У тебя все хорошо
Quieres América y luego qué
Ты хочешь Америку, а потом что?
Tiras del hilo y al fin me haces caer
Ты дергаешь за нить, и в конце концов я падаю
Vivo en vilo y mi propósito es
Я живу в напряжении, и моя цель
Que controle este estrés
Контролировать этот стресс
100 aleluyas en vez
100 аллилуйев вместо
De esta adicción a ti que no puede ser
Этого непостижимого пристрастия к тебе
Lo estoy echando a perder
Я все испортил
Eres
Это ты
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres
Это ты
Eres tú, ¿no ves?
Это ты, разве ты не видишь?
No hay virtud
Нет добродетели
En mi celo, en mi celo
В моей ревности, в моей ревности
No me atormentes
Не мучай меня
No me atormentes
Не мучай меня
"Basta ya", le dijo el cuervo a Noé
"Хватит", - сказал ворон Ною
Lo de emisario está por ver
Слишком рано говорить о посланнике
No soy tu esclavo, soy mi rey
Я не твой раб, я свой король
Manda palomas que yo no he de volver
Пошли голубей, потому что я не вернусь
No volveré, no volveré
Я не вернусь, я не вернусь
Eres
Это ты
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres
Это ты
Eres tú, ¿no ves?
Это ты, разве ты не видишь?
No hay virtud en mi celo, en mi celo
Нет добродетели в моей ревности, в моей ревности
No me atormentes, no me atormentes
Не мучай меня, не мучай меня
No me atormentes, no me atormentes
Не мучай меня, не мучай меня
Eres
Это ты
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres
Это ты
Eres ¿no lo ves?
Это ты, разве ты не видишь?
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Eres tú, ¿no lo ves?
Это ты, разве ты не видишь?
No me atormentes, no me atormentes
Не мучай меня, не мучай меня
Ты
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres
Это ты
Eres tú, ¿no lo ves?
Это ты, разве ты не видишь?
No hay virtud
Нет добродетели
En mi celo, en mi celo
В моей ревности, в моей ревности
No hay virtud
Нет добродетели
No hay virtud, ¿no lo ves?
Нет добродетели, разве ты не видишь?
Eres
Это ты
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres
Это ты
Eres tú, ¿no lo ves?
Это ты, разве ты не видишь?
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Eres tú, ¿no lo ves?
Это ты, разве ты не видишь?
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Eres tú, ¿no lo ves?
Это ты, разве ты не видишь?
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Mi consuelo, mi consuelo
Мое утешение, мое утешение
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Eres tú, ¿no lo ves?
Это ты, разве ты не видишь?
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)
Eres (eres tú)
Это ты (это ты)





Авторы: Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Ralph Johan, Hans Valentin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.