Текст и перевод песни Miguel Bosé - Senza di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiende
una
mano
y
da
una
llama
al
sentimiento
Reach
out
and
spark
a
flame
of
feeling
Y
en
un
suspiro
ella
siente
un
tiròn...
And
with
a
sigh,
she
feels
a
tug...
El
italiano
caro
y
ella
triste
y
sola
The
debonair
Italian
and
she,
sad
and
alone
Con
elegancia
y
encanto
le
hechizò
el
corazòn
With
grace
and
charm,
he
captivates
her
heart
Y
sabe
que
él
la
enamorarà
And
she
knows
he
will
enamor
her
La
besarà
mintiendo
de
verdad...
y
diciéndole...
He
will
kiss
her,
lying
with
a
truth...
and
telling
her...
Io
non
so
più
vivere...
senza
di
te...
senza
di
te...
I
no
longer
know
how
to
live...
without
you...
without
you...
Io
non
so
più
scegliere...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te!
I
no
longer
know
how
to
choose...
without
you...
without
you...
without
you...
without
you!
Abre
los
ojos,
se
despierta
y
ella
sola
She
opens
her
eyes,
awakens,
and
she
is
all
alone
Como
una
ola
él
su
vida
arrasò.
Like
a
wave,
he
washed
away
her
life.
Seducida
y
abandonada
llora
y
llora
Seduced
and
abandoned,
she
weeps
and
weeps
Pero
el
destino
que
es
cine
le
devuelve
a
su
amor
But
fate,
which
is
cinema,
returns
him
to
her
love
Lo
sabe
bien,
volverà
a
caer
She
knows
it
well,
she
will
fall
again
No
sin
querer
dejàndose
llevar...
y
diciendole...
Not
unwillingly
letting
herself
be
carried
away...
and
telling
him...
(Repite
estribillo
dos
veces)
(Repeat
chorus
twice)
Io
non
so
più
vivere...
senza
di
te...
senza
di
te...
I
no
longer
know
how
to
live...
without
you...
without
you...
Io
non
so
più
scegliere...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te!
I
no
longer
know
how
to
choose...
without
you...
without
you...
without
you...
without
you!
Io
non
so
più
vivere...
senza
di
te...
senza
di
te...
I
no
longer
know
how
to
live...
without
you...
without
you...
Io
non
so
più
scegliere...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te!
I
no
longer
know
how
to
choose...
without
you...
without
you...
without
you...
without
you!
Hey!
Hey!...
tu!
Hey!
Hey!...
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Bose, Massimo Grilli, Lanfranco Ferrario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.