Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cálido
amanecer,
sueño
sin
deshacer
Warmer
Sonnenaufgang,
Traum
ohne
Auflösung
Sola,
la
playa,
la
madrugada
vuelve
a
bañar
mis
pies
Allein,
der
Strand,
die
Morgendämmerung
benetzt
wieder
meine
Füße
Qué
amargo
es
el
sabor
de
la
nostalgia
si
no
estás
Wie
bitter
ist
der
Geschmack
der
Nostalgie,
wenn
du
nicht
da
bist
El
mundo
se
me
cae
encima,
solita
realidad
Die
Welt
stürzt
über
mir
ein,
einsame
Realität
Vuela
imaginación,
búscala
por
favor
Flieg,
Fantasie,
such
sie
bitte
Loca
esperanza,
supervivencia,
sueño
de
la
razón
Verrückte
Hoffnung,
Überleben,
Traum
der
Vernunft
Y
vuelvo
a
repetir
la
misma
escena
una
vez
más
Und
ich
wiederhole
die
gleiche
Szene
noch
einmal
El
mismo
nido
entre
la
arena,
¿quién
eres,
dónde
estás?
Dasselbe
Nest
im
Sand,
wer
bist
du,
wo
bist
du?
Cada
mañana,
Septiembre
Jeden
Morgen,
September
Duele
tu
recuerdo
al
despertar
Schmerzt
deine
Erinnerung
beim
Erwachen
Y
te
deseo,
Septiembre
Und
ich
sehne
mich
nach
dir,
September
Aunque
sé
que
nunca
volverás
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
wirst
Ni
siquiera
aprendí
tu
nombre
Ich
habe
nicht
einmal
deinen
Namen
erfahren
Eras
tú
la
que
hablaba
siempre
Du
warst
diejenige,
die
immer
sprach
Y
ahora
vivo
como
una
sombra
Und
jetzt
lebe
ich
wie
ein
Schatten
Que
se
muere
sin
ti,
Septiembre
Der
ohne
dich
stirbt,
September
Húmeda
oscuridad,
odio
la
soledad
Feuchte
Dunkelheit,
ich
hasse
die
Einsamkeit
Mágica
luna,
mala
fortuna,
ella
no
volverá
Magischer
Mond,
schlechtes
Schicksal,
sie
wird
nicht
zurückkehren
Me
aburren
los
amigos
y
me
cansa
la
ciudad
Die
Freunde
langweilen
mich
und
die
Stadt
ermüdet
mich
La
absurda
pesadilla
empieza,
no
puedo
respirar
Der
absurde
Albtraum
beginnt,
ich
kann
nicht
atmen
Y
cada
noche,
Septiembre
Und
jede
Nacht,
September
Vuelve
tu
recuerdo
a
despertar
Kehrt
deine
Erinnerung
zurück
beim
Erwachen
Y
como
siempre,
Septiembre
Und
wie
immer,
September
Sé
que
nunca
más
regresarás
Weiß
ich,
dass
du
niemals
mehr
zurückkehren
wirst
Ni
siquiera
aprendí
tu
nombre
Ich
habe
nicht
einmal
deinen
Namen
erfahren
Eras
tú
la
que
hablaba
siempre
Du
warst
diejenige,
die
immer
sprach
Y
ahora
vivo
como
una
sombra
Und
jetzt
lebe
ich
wie
ein
Schatten
Que
se
muere
sin
ti,
Septiembre,
oh-oh
Der
ohne
dich
stirbt,
September,
oh-oh
Cada
mañana,
Septiembre
Jeden
Morgen,
September
Duele
tu
recuerdo
al
despertar
Schmerzt
deine
Erinnerung
beim
Erwachen
Y
te
deseo,
Septiembre
Und
ich
sehne
mich
nach
dir,
September
Aunque
sé
que
nunca
volverás
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
wirst
Y
cada
noche,
Septiembre
Und
jede
Nacht,
September
Vuelve
tu
recuerdo
a
despertar
Kehrt
deine
Erinnerung
zurück
beim
Erwachen
Y
como
siempre,
Septiembre
Und
wie
immer,
September
Sé
que
nunca
más
regresarás
Weiß
ich,
dass
du
niemals
mehr
zurückkehren
wirst
Cada
mañana,
Septiembre
Jeden
Morgen,
September
Duele
tu
recuerdo
al
despertar
Schmerzt
deine
Erinnerung
beim
Erwachen
Y
te
deseo,
Septiembre
Und
ich
sehne
mich
nach
dir,
September
Aunque
sé
que
nunca
volverás
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Perez, Rosa Maria Giron Avila, Jose Antonio Garcia Morato, Javier Losada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.