Текст и перевод песни Miguel Bosé - Si tu no vuelves [Dueto 2007]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu no vuelves [Dueto 2007]
If You Don't Come Back [Duet 2007]
Si
tú
no
vuelves
If
you
don't
come
back
Se
secarán
todos
los
mares
All
the
seas
will
dry
up
Y
esperaré
sin
ti
And
I
will
wait
without
you
Tapiado
al
fondo
de
algún
recuerdo
Walled
up
at
the
bottom
of
some
memory
Si
tú
no
vuelves
If
you
don't
come
back
Mi
voluntad
se
hará
pequeña
My
will
will
become
small
Me
quedaré
aquí
I
will
stay
here
Junto
a
mi
perro
espiando
horizontes
Next
to
my
dog,
spying
on
the
horizon
Si
tú
no
vuelves
If
you
don't
come
back
No
quedarán
más
que
desiertos
There
will
be
nothing
left
but
deserts
Y
escucharé
por
si
And
I
will
listen
in
case
Algún
latido
le
queda
a
esta
tierra
There
is
still
a
heartbeat
left
in
this
land
Que
era
tan
serena
cuando
me
querías
That
was
so
serene
when
you
loved
me
Había
un
perfume
fresco
que
yo
respiraba
There
was
a
fresh
perfume
that
I
breathed
Era
tan
bonita,
era
así
de
grande
y
no
tenía
fin
It
was
so
beautiful,
it
was
so
big
and
had
no
end
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
hacerme
compañía
And
every
night
a
star
will
come
to
keep
me
company
Que
te
cuente
cómo
estoy
y
sepas
lo
que
hay
To
tell
you
how
I
am
and
know
what
there
is
Dime
amor,
amor,
amor,
estoy
aquí,
¿no
ves?
Tell
me
love,
love,
love,
I'm
here,
don't
you
see?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
If
you
don't
come
back
there
will
be
no
life,
I
don't
know
what
I
will
do
No
sé
lo
que
haré
I
don't
know
what
I
will
do
No
sé
lo
que
haré
I
don't
know
what
I
will
do
Si
tú
no
vuelves
If
you
don't
come
back
No
habrá
esperanza
ni
habrá
nada
There
will
be
no
hope
or
anything
Caminaré
sin
ti
I
will
walk
without
you
Con
mi
tristeza
bebiendo
a
lluvia
With
my
sadness
drinking
in
the
rain
Que
era
tan
serena
cuando
me
querías
That
was
so
serene
when
you
loved
me
Había
un
perfume
fresco
que
yo
respiraba
There
was
a
fresh
perfume
that
I
breathed
Era
tan
bonita,
era
así
de
grande
y
no
tenía
fin
It
was
so
beautiful,
it
was
so
big
and
had
no
end
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
hacerme
compañía
And
every
night
a
star
will
come
to
keep
me
company
Que
te
cuente
como
estoy
y
sepas
lo
que
hay
To
tell
you
how
I
am
and
know
what
there
is
Y
mi
amor,
amor,
amor
estoy
aquí,
¿no
ves?
And
my
love,
love,
love
I'm
here,
don't
you
see?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
qué
haré
If
you
don't
come
back
there
will
be
no
life,
I
don't
know
what
I
will
do
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
hacerme
compañía
And
every
night
a
star
will
come
to
keep
me
company
Que
te
cuente
como
estoy
y
sepas
lo
que
hay
To
tell
you
how
I
am
and
know
what
there
is
Y
mi
amor,
amor,
amor,
estoy
aquí,
¿no
ves?
And
my
love,
love,
love,
I'm
here,
don't
you
see?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
If
you
don't
come
back
there
will
be
no
life,
I
don't
know
what
I
will
do
No
sé
lo
que
haré
I
don't
know
what
I
will
do
No
sé
lo
que
haré
I
don't
know
what
I
will
do
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
If
you
don't
come
back
there
will
be
no
life,
I
don't
know
what
I
will
do
No
sé
lo
que
haré,
no,
no,
no,
no
I
don't
know
what
I
will
do,
no,
no,
no,
no
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
If
you
don't
come
back
there
will
be
no
life,
I
don't
know
what
I
will
do
No
sé
lo
que
haré
I
don't
know
what
I
will
do
No
sé
lo
que
haré
I
don't
know
what
I
will
do
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
If
you
don't
come
back
there
will
be
no
life,
I
don't
know
what
I
will
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, M. Bose, L. Ferrario, M. Grilli, Dominguin Bose Miguel, Ferrario Lanfranco, Grilli Massimo, Miguel Dominguin Bose
Альбом
Papito
дата релиза
06-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.