Miguel Bosé - Sol Forastero - перевод текста песни на немецкий

Sol Forastero - Miguel Boséперевод на немецкий




Sol Forastero
Fremde Sonne
Tu que nunca quisiste oir hablar de America
Du, die nie etwas von Amerika hören wollte
Ahora vas y dices que quieres ir p' allá...
Jetzt kommst du und sagst, du willst dorthin gehen...
Si ni siquiera sabes donde está California
Obwohl du nicht einmal weißt, wo Kalifornien liegt
Me cuentas que ahora mueres por ponerte morena allà
Erzählst mir, dass du jetzt darauf brennst, dich dort zu bräunen
Bajo un sol forastero... bajo un sol forastero...
Unter einer fremden Sonne... unter einer fremden Sonne...
Y ahora de repente te pones camiseta New York
Und jetzt ziehst du plötzlich ein New York T-Shirt an
Y no tienes ni idea de qué tiempo harà...
Und du hast keine Ahnung, wie das Wetter dort sein wird...
Bajo un sol forastero, un forastero seré
Unter einer fremden Sonne, ein Fremder werde ich sein
Bajo un cielo negro negro extranjero hablaré...
Unter einem schwarzen, schwarzen fremden Himmel werde ich sprechen...
Pero que mito ¡hey!
Aber was für ein Mythos, hey!
Que barras ni que estrellas
Was für Streifen und was für Sterne
De qué me hablas chica mira que te ciegas
Wovon redest du, Mädchen, sieh doch, wie du dich verblendest
Pero que libertad que clase de cultura
Aber was für eine Freiheit, was für eine Kultur
Pero que gringo mandingo ni que polla dura
Aber was für ein Gringo-Mandingo, was für ein Quatsch!
Pero que presidente ni que rascacielos
Aber was für ein Präsident, was für Wolkenkratzer
Pero que sociedad que vive sin camelos
Aber was für eine Gesellschaft, die ohne Schwindel lebt
Pero que coño dices mira como comes
Was zum Teufel sagst du da, schau doch, wie du darauf reinfällst
Que si que ve, ve, ve de donde dan las tomes, eh eh
Ja, ja, geh, geh, geh doch dahin, wo der Pfeffer wächst, eh eh
Justo ayer me decias mañana iremos al mar
Erst gestern sagtest du mir, morgen fahren wir ans Meer
Explica entonces que es esto de un vuelo entercontinental
Erklär mir dann, was das mit einem Interkontinentalflug soll
Cariño hablamos despacio, la vida alla es triste
Liebling, lass uns langsam reden, das Leben dort ist traurig
Se duerme poco, se gasta mucho y se come ese pan de alpiste
Man schläft wenig, gibt viel aus und isst dieses Vogelfutterbrot
Bajo un sol forastero un forastero seré
Unter einer fremden Sonne, ein Fremder werde ich sein
Bajo un cielo negro negro extranjero hablaré...
Unter einem schwarzen, schwarzen fremden Himmel werde ich sprechen...
Pero que mito ¡hey!
Aber was für ein Mythos, hey!
Que barras ni que estrellas
Was für Streifen und was für Sterne
De qué me hablas chica mira que te ciegas
Wovon redest du, Mädchen, sieh doch, wie du dich verblendest
Pero que libertad que clase de cultura
Aber was für eine Freiheit, was für eine Kultur
Pero que gringo mandingo ni que polla dura
Aber was für ein Gringo-Mandingo, was für ein Quatsch!
Pero que presidente ni que rascacielos
Aber was für ein Präsident, was für Wolkenkratzer
Pero que sociedad que vive sin camelos
Aber was für eine Gesellschaft, die ohne Schwindel lebt
Pero que coño dices mira como comes
Was zum Teufel sagst du da, schau doch, wie du darauf reinfällst
Que si que ve, ve, ve de donde dan las tomes, eh eh
Ja, ja, geh, geh, geh doch dahin, wo der Pfeffer wächst, eh eh





Авторы: Lanfranco Ferrario, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Massimo Grilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.