Miguel Bosé - Sotto un sole straniero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Bosé - Sotto un sole straniero




Sotto un sole straniero
Under a Foreign Sun
E non hai mai voluto sentir parlare dell'America
You never wanted to hear anything about America
Adesso salta fuori che vuoi andare
Now suddenly you're saying you want to go there
Ma se non sai nemmeno dov'è la California
But you don't even know where California is
Cosa ti salta in mente che vuoi abbronzarti
What's got into you to want to get a tan there
Sotto un sole straniero
Under a foreign sun
Sotto un sole straniero
Under a foreign sun
E come mai adesso c'hai la maglietta Cuore New York
And why do you have that Heart of New York T-shirt now
Se non lo sai nemmeno che tempo fa?
When you don't even know how the weather is there?
Sotto un sole straniero che più straniero non c'è
Under a foreign sun that couldn't be more foreign
Sotto un cielo nero, nero che più nero non c'è
Under a black sky, as black as it gets
Ma quale mito, dai, quali stelle e strisce?
What myth, come on, what stars and stripes?
Ma di che cosa parli che non si capisce?
What are you talking about, it makes no sense
Ma quale libertà, ma quale cultura
What freedom, what culture
Se vanno in giro vestiti da fare paura
If they walk around dressed to scare
Ma quale mito, dai, quali grattacieli?
What myth, come on, what skyscrapers?
Ma quale società che vive senza veli?
What society that lives without veils?
Ma cosa cazzo dici, parla come mangi
What the hell are you saying, speak plainly
Ma sì, ma vai, vai, vai tanto poi t'arrangi
Yes, go, go, go, at least then you'll figure it out
(Straniero, straniero)
(Foreigner, foreigner)
E proprio ieri dicevi, "Domani andiamo al mare"
And just yesterday you were saying, "Tomorrow let's go to the beach"
Allora, dimmi, cosa c'entra un volo intercontinentale
So tell me, what does an intercontinental flight have to do with it?
Amore, pensaci bene, la vita è triste
Darling, think about it, life there is sad
Si dorme poco, si dorme male, e mangiare bene non esiste
You don't sleep well, you don't eat well
Sotto un sole straniero che più straniero non c'è
Under a foreign sun that couldn't be more foreign
Sotto un cielo nero, nero e più nero non c'è
Under a black sky, as black as it gets
Ma quale mito, dai, ma quali stelle e strisce?
What myth, come on, what stars and stripes?
Ma di che cosa parli che non si capisce?
What are you talking about, it makes no sense
Ma quale libertà, ma quale cultura
What freedom, what culture
Se vanno in giro vestiti da fare paura
If they walk around dressed to scare
Ma quale mito, dai, quali grattacieli?
What myth, come on, what skyscrapers?
Ma quale società che vive senza veli?
What society that lives without veils?
Ma cosa cazzo dici, parla come mangi!
What the hell are you saying, speak plainly!
Ma sì, ma vai, vai, vai tanto poi t'arrangi
Yes, go, go, go, at least then you'll figure it out
(Straniero, straniero, straniero)
(Foreigner, foreigner, foreigner)
E sotto un sole straniero, sotto un sole straniero
And under a foreign sun, under a foreign sun
Sotto un sole, sotto un sole, sotto un sole straniero (Straniero)
Under a sun, under a sun, under a foreign sun (Foreigner)
(Straniero, straniero)
(Foreigner, foreigner)
(Straniero)
(Foreigner)
(Straniero)
(Foreigner)
(Straniero)
(Foreigner)
(Straniero)
(Foreigner)
(Straniero)
(Foreigner)





Авторы: Miguel Gonzalez Bose, Massimo Grilli, Lanfranco Ferrario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.