Miguel Bosé - South of the Sahara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Bosé - South of the Sahara




South of the Sahara, aching heart
К югу от Сахары, ноющее сердце
Is that where you'd guess all astronomy starts?
Вы предполагаете, что именно с этого начинается вся астрономия?
We could have more knowledge than we dream
У нас могло бы быть больше знаний, чем мы мечтаем
In Heaven and Earth, nothing's less than it seems
На Небесах и на Земле нет ничего меньшего, чем кажется
This could be the circle of the stones
Это может быть круг камней
The turn of the card or the rolling of bones
Ход карты или бросание костей
This could be the ley line on the land
Это может быть лей-линия на земле
The past and the future that cross in our hands
Прошлое и будущее, которые пересекаются в наших руках
This could close the circle
Это могло бы замкнуть круг
Double star that hides itself
Двойная звезда, которая скрывает себя
White dwarf behind the Sun - oh, Sirius
Белый карлик за Солнцем - о, Сириус
The things we can't explain
То, что мы не можем объяснить
Remain
Оставаться
Mysterious
Таинственный
South of the Sahara, Timbuktu
К югу от Сахары, Тимбукту
The back of beyond and the shock of the new
Обратная сторона запредельного и шок от нового
This could be the strangest thing of all
Это может быть самой странной вещью из всех
The body of science with its back to the wall
Корпус науки, прислоненный спиной к стене
South of the Sahara
К югу от Сахары
Distant men of logic try to trace
Далекие от логики люди пытаются проследить
The shape of the Bortex, the pattern of space
Форма Бортекса, узор пространства
The same as that of atoms in the mind
То же самое, что и с атомами в уме
Wherever we look, it's ourselves that we find
Куда бы мы ни посмотрели, мы находим самих себя
The sand of the Sahara
Песок Сахары
Double star that hides itself
Двойная звезда, которая скрывает себя
White dwarf behind the Sun - oh, Sirius
Белый карлик позади Солнца - о, Сириус
The things we can't explain
То, что мы не можем объяснить
Remain
Оставаться
Mysterious
Таинственный
The people of the Dogon always knew
Народ догонов всегда знал
The extraterrestrials' heavenly view
Небесный вид инопланетян
Stars that dog our passage, holy Suns
Звезды, которые сопровождают наш путь, святые Солнца
Over the centuries, these have become
На протяжении веков они стали
The legend of the Dogon
Легенда о догонах
How do you explain it?
Как вы это объясните?
How do you begin to explain it all?
Как вы начнете все это объяснять?
We could be the ley line on the land
Мы могли бы стать лей-линией на земле.
Invisible shifts in the hourglass's sand
Невидимые сдвиги в песке песочных часов
We could have more knowledge than we dream
У нас могло бы быть больше знаний, чем мы мечтаем
In Heaven and Earth, nothing's all that it seems
На Небесах и на Земле все не так, как кажется
We could be eternal
Мы могли бы быть вечными
We could do it all
Мы могли бы сделать все это
We could do it all
Мы могли бы сделать все это
We could do it all
Мы могли бы сделать все это
We could do it all
Мы могли бы сделать все это





Авторы: Oscar Avogadro, Claudio D'onofrio, Giorgio Vanni, Roberto Colombo, Elio Aldrighetti, Sergio Cossu Carrabetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.