Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si ... Piensa En Mi
Ja ... Denk an Mich
Yo
quisiera
ser
un
prestidigitador
Ich
möchte
ein
Zauberkünstler
sein
Sacar
amor
y
luz
de
mi
sombrero
Liebe
und
Licht
aus
meinem
Hut
ziehen
Y
en
una
flor
de
nieve
y
cal
Und
in
einer
Blume
aus
Schnee
und
Kalk
Ponerte
el
sol
y
el
universo
entero
Dir
die
Sonne
und
das
ganze
Universum
schenken
Yo
quisiera
ser
tu
flautista
de
Hamelín
Ich
möchte
dein
Rattenfänger
von
Hameln
sein
Y
alrededor
trenzarte
el
arcoíris
Und
dir
ringsum
den
Regenbogen
flechten
Quisiera
ser
tu
cielo
azul
Ich
möchte
dein
blauer
Himmel
sein
Tu
libertad,
tu
mito,
tu
palabra
Deine
Freiheit,
dein
Mythos,
dein
Wort
Piensa
en
mí,
y,
y
Denk
an
mich,
und,
und
(Sí,
piensa
en
mí)
(Ja,
denk
an
mich)
Sí,
piensa
en
mí
Ja,
denk
an
mich
Piensa
en
mí,
y,
y
Denk
an
mich,
und,
und
(Sí,
piensa
en
mí)
(Ja,
denk
an
mich)
Sí,
piensa
en
mí
Ja,
denk
an
mich
Yo
quisiera
ser
con
el
tiempo,
tu
piel
Ich
möchte
mit
der
Zeit
deine
Haut
sein
Tu
identidad,
tu
edad
y
domicilio
Deine
Identität,
dein
Alter
und
dein
Wohnsitz
Tu
sed,
tu
té,
tu
soledad
Dein
Durst,
dein
Tee,
deine
Einsamkeit
Y
el
aura
que
no
da
calor
ni
frío
Und
die
Aura,
die
weder
Wärme
noch
Kälte
gibt
Piensa
en
mí,
y,
y
Denk
an
mich,
und,
und
(Sí,
piensa
en
mí)
(Ja,
denk
an
mich)
Sí,
piensa
en
mí
Ja,
denk
an
mich
Piensa
en
mí,
y,
y
Denk
an
mich,
und,
und
(Sí,
piensa
en
mí)
(Ja,
denk
an
mich)
Sí,
piensa
en
mí
Ja,
denk
an
mich
Piensa
en
mí,
y,
y
Denk
an
mich,
und,
und
(Sí,
piensa
en
mí)
(Ja,
denk
an
mich)
Sí,
piensa
en
mí
Ja,
denk
an
mich
Sí,
piensa
en
mí
Ja,
denk
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Vaona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.