Miguel Bosé - Te Digo Amor - перевод текста песни на немецкий

Te Digo Amor - Miguel Boséперевод на немецкий




Te Digo Amor
Ich Sage Dir Liebe
Amor, te digo amor y suena diferente
Liebe, ich sage dir Liebe und es klingt anders
Amor que pronunciado en eso se convierte
Liebe, die ausgesprochen dazu wird
Y voy más lejos...
Und ich gehe weiter...
Amor que todo entiende y da a todo un sentido
Liebe, die alles versteht und allem einen Sinn gibt
Amor y punto...
Liebe und Punkt...
Amor, ¿por qué creía que te había perdido?
Liebe, warum glaubte ich, ich hätte dich verloren?
Amor de mis pecados dale a la tormenta
Liebe meiner Sünden, gib dem Sturm nach
Que nadie sepa...
Dass niemand es weiß...
Cueste lo que cueste, duela lo que sienta
Koste es, was es wolle, schmerze, was ich fühle
Pero así es la vida...
Aber so ist das Leben...
Me cierras tantas puertas, tantas otras me abres
Du schließt mir so viele Türen, so viele andere öffnest du mir
Y no hay salida...
Und es gibt keinen Ausweg...
Sea lo que quieras, pase lo que nos pase...
Sei, was du willst, geschehe, was uns geschehe...
No sé, no sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Cuanto sabes de mi
Wie viel du von mir weißt
Pero dejo que me puedas y permito que me lleves
Aber ich lasse zu, dass du Macht über mich hast und erlaube, dass du mich führst
Poco importa lo que hagas de mi...
Es ist egal, was du aus mir machst...
No sé, no sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Qué es lo que quieres de mi
Was es ist, das du von mir willst
Me cuestionas, me estremeces, que me arrastres o me eleves
Du stellst mich in Frage, du erschütterst mich, ob du mich mitreißt oder erhebst
Lo importante es lo que hagas de mi, de mi...
Das Wichtige ist, was du aus mir machst, aus mir...
Suave (suave)
Sanft (sanft)
Sereno
Gelassen
Amor, querido amor, así se dan las cosas
Liebe, geliebte Liebe, so geschehen die Dinge
Que no te mientan...
Lass dich nicht belügen...
Ni todos son espinas, ni todos son rosas
Nicht alles sind Dornen, nicht alles sind Rosen
No te imaginas...
Du ahnst es nicht...
Amor de mis amores y con esto ya acabo
Liebe meiner Lieben und damit beende ich es
Así de claro...
So klar ist das...
Amor, ¿dónde estuviste, amor, dónde has estado?
Liebe, wo warst du, Liebe, wo bist du gewesen?
No sé, no sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Cuanto sabes de mi
Wie viel du von mir weißt
Pero dejo que me puedas y permito que me lleves
Aber ich lasse zu, dass du Macht über mich hast und erlaube, dass du mich führst
Poco importa lo que hagas de mi...
Es ist egal, was du aus mir machst...
No sé, no sé, no
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Qué es lo que quieres de mi
Was es ist, das du von mir willst
Me cuestionas, me estremeces, que me arrastres o me eleves
Du stellst mich in Frage, du erschütterst mich, ob du mich mitreißt oder erhebst
Lo importante es lo que hagas de mi...
Das Wichtige ist, was du aus mir machst...
Hay amores que vienen y van
Es gibt Lieben, die kommen und gehen
No vuelven a darse en la vida
Sie kehren im Leben nicht wieder
(Érase una vez la historia de una herida...)
(Es war einmal die Geschichte einer Wunde...)
Hay amores y hay un "¡Ay amor!"
Es gibt Lieben und es gibt ein "Ach, Liebe!"
Amor que se lleva la vida
Liebe, die das Leben nimmt
(Érase una vez que quise, que quería...)
(Es war einmal, dass ich liebte, dass ich lieben wollte...)
(Érase una vez la historia de una herida...)
(Es war einmal die Geschichte einer Wunde...)
(Érase una vez que quise, que quería...)
(Es war einmal, dass ich liebte, dass ich lieben wollte...)





Авторы: Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin (aka Luis Miguel Dominguin)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.