Текст и перевод песни Miguel Bosé - Te Digo Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Digo Amor
Говорю тебе: любовь
Amor,
te
digo
amor
y
suena
diferente
Любовь,
я
говорю
"любовь",
и
это
звучит
иначе,
Amor
que
pronunciado
en
eso
se
convierte
Любовь,
произнесенная,
в
это
превращается.
Y
voy
más
lejos...
И
я
иду
дальше...
Amor
que
todo
entiende
y
da
a
todo
un
sentido
Любовь,
что
все
понимает
и
всему
придает
смысл.
Amor
y
punto...
Любовь,
и
точка...
Amor,
¿por
qué
creía
que
te
había
perdido?
Любовь,
почему
я
думал,
что
потерял
тебя?
Amor
de
mis
pecados
dale
a
la
tormenta
Любовь
моих
грехов,
отдайся
буре,
Que
nadie
sepa...
Пусть
никто
не
узнает...
Cueste
lo
que
cueste,
duela
lo
que
sienta
Чего
бы
это
ни
стоило,
как
бы
ни
было
больно,
Pero
así
es
la
vida...
Но
такова
жизнь...
Me
cierras
tantas
puertas,
tantas
otras
me
abres
Ты
закрываешь
столько
дверей,
столько
других
открываешь,
Y
no
hay
salida...
И
нет
выхода...
Sea
lo
que
quieras,
pase
lo
que
nos
pase...
Будь
что
будет,
пусть
случится
все,
что
суждено...
No
sé,
no
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
Cuanto
sabes
de
mi
Сколько
ты
обо
мне
знаешь,
Pero
dejo
que
me
puedas
y
permito
que
me
lleves
Но
я
позволяю
тебе
обладать
мной
и
вести
меня,
Poco
importa
lo
que
hagas
de
mi...
Неважно,
что
ты
со
мной
сделаешь...
No
sé,
no
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
Qué
es
lo
que
quieres
de
mi
Чего
ты
от
меня
хочешь.
Me
cuestionas,
me
estremeces,
que
me
arrastres
o
me
eleves
Ты
испытываешь
меня,
ты
волнуешь
меня,
властвуешь
надо
мной
или
возносишь,
Lo
importante
es
lo
que
hagas
de
mi,
de
mi...
Важно
лишь
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
со
мной...
Suave
(suave)
Нежно
(нежно)
Amor,
querido
amor,
así
se
dan
las
cosas
Любовь,
любимая,
вот
так
все
и
происходит,
Que
no
te
mientan...
Пусть
тебя
не
обманывают...
Ni
todos
son
espinas,
ni
todos
son
rosas
Не
все
шипы,
и
не
все
розы.
No
te
imaginas...
Ты
не
представляешь...
Amor
de
mis
amores
y
con
esto
ya
acabo
Любовь
моей
любви,
и
на
этом
я
заканчиваю.
Así
de
claro...
Вот
так
ясно...
Amor,
¿dónde
estuviste,
amor,
dónde
has
estado?
Любовь,
где
ты
была,
любовь,
где
ты
была?
No
sé,
no
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
Cuanto
sabes
de
mi
Сколько
ты
обо
мне
знаешь,
Pero
dejo
que
me
puedas
y
permito
que
me
lleves
Но
я
позволяю
тебе
обладать
мной
и
вести
меня,
Poco
importa
lo
que
hagas
de
mi...
Неважно,
что
ты
со
мной
сделаешь...
No
sé,
no
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
Qué
es
lo
que
quieres
de
mi
Чего
ты
от
меня
хочешь.
Me
cuestionas,
me
estremeces,
que
me
arrastres
o
me
eleves
Ты
испытываешь
меня,
ты
волнуешь
меня,
властвуешь
надо
мной
или
возносишь,
Lo
importante
es
lo
que
hagas
de
mi...
Важно
лишь
то,
что
ты
делаешь
со
мной...
Hay
amores
que
vienen
y
van
Есть
любови,
которые
приходят
и
уходят,
No
vuelven
a
darse
en
la
vida
Больше
не
случаются
в
жизни.
(Érase
una
vez
la
historia
de
una
herida...)
(Жила-была
история
одной
раны...)
Hay
amores
y
hay
un
"¡Ay
amor!"
Есть
любови,
и
есть
"Ах,
любовь!",
Amor
que
se
lleva
la
vida
Любовь,
которая
забирает
жизнь.
(Érase
una
vez
que
quise,
que
quería...)
(Жила-была
когда-то
моя
любовь,
которую
я
так
хотел...)
(Érase
una
vez
la
historia
de
una
herida...)
(Жила-была
история
одной
раны...)
(Érase
una
vez
que
quise,
que
quería...)
(Жила-была
когда-то
моя
любовь,
которую
я
так
хотел...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin (aka Luis Miguel Dominguin)
Альбом
Sereno
дата релиза
06-11-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.