Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're Only Words
Только слова
Si
tú
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься
Se
secarán
todos
los
mares
Высохнут
все
моря
Y
esperaré
sin
ti
И
буду
ждать
тебя,
Tapiado
al
fondo
de
algún
recuerdo
Замурованный
в
глубине
воспоминаний.
Si
tú
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
Mi
voluntad
se
hará
pequeña...
Моя
воля
ослабнет...
Me
quedaré
aquí
Я
останусь
здесь,
Junto
a
mi
perro
espiando
horizontes
Вместе
со
своей
собакой,
всматриваясь
в
горизонт.
Si
tú
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
No
quedarán
más
que
desiertos
Останутся
лишь
пустыни,
Y
escucharé
por
sí
И
буду
прислушиваться,
Algún
latido
le
queda
a
esta
tierra
Остался
ли
хоть
какой-то
стук
в
сердце
этой
земли,
Que
era
tan
serena
cuando
me
querías
Которая
была
такой
безмятежной,
когда
ты
любила
меня.
Había
un
perfume
fresco
que
yo
respiraba
Был
свежий
аромат,
которым
я
дышал,
Era
tan
bonita,
era
así
de
grande
Она
была
так
прекрасна,
так
велика,
No
tenía
fin...
Бесконечна...
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
И
каждую
ночь
будет
прилетать
звезда,
A
hacerme
compañía
Чтобы
составить
мне
компанию,
Que
te
cuente
como
estoy
Чтобы
рассказать
тебе,
как
я
живу,
Y
sepas
lo
que
hay.
И
чтобы
ты
знала,
что
происходит.
Dime
amor,
amor,
amor
Скажи
мне,
любовь
моя,
любовь,
любовь,
Estoy
aquí
¿no
ves?
Я
здесь,
разве
ты
не
видишь?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida
Если
ты
не
вернешься,
не
будет
жизни,
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
Si
tú
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
No
habrá
esperanza
ni
habrá
nada
Не
будет
ни
надежды,
ни
чего-либо
еще.
Caminaré
sin
ti
Я
буду
бродить
без
тебя,
Con
mi
tristeza
bebiendo
lluvia
Со
своей
печалью,
утоляя
жажду
дождем,
Que
era
tan
serena
cuando
me
querías
Который
был
таким
безмятежным,
когда
ты
любила
меня.
Había
un
perfume
fresco
que
yo
respiraba
Был
свежий
аромат,
которым
я
дышал.
Era
tan
bonita,
era
así
de
grande
Она
была
так
прекрасна,
так
велика,
No
tenía
fin...
Бесконечна...
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
И
каждую
ночь
будет
прилетать
звезда,
A
hacerme
compañía
Чтобы
составить
мне
компанию,
Que
te
cuente
como
estoy
Чтобы
рассказать
тебе,
как
я
живу,
Y
sepas
lo
que
hay.
И
чтобы
ты
знала,
что
происходит.
Dime
amor,
amor,
amor
Скажи
мне,
любовь
моя,
любовь,
любовь,
Estoy
aquí
¿no
ves?
Я
здесь,
разве
ты
не
видишь?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida
Если
ты
не
вернешься,
не
будет
жизни,
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
И
каждую
ночь
будет
прилетать
звезда,
A
hacerme
compañía
Чтобы
составить
мне
компанию,
Que
te
cuente
como
estoy
Чтобы
рассказать
тебе,
как
я
живу,
Y
sepas
lo
que
hay.
И
чтобы
ты
знала,
что
происходит.
Dime
amor,
amor,
amor
Скажи
мне,
любовь
моя,
любовь,
любовь,
Estoy
aquí
¿no
ves?
Я
здесь,
разве
ты
не
видишь?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida
Если
ты
не
вернешься,
не
будет
жизни,
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
Se
no
vuelve
no
habrá
vida
Если
ты
не
вернешься,
не
будет
жизни,
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
Se
no
vuelve
no
habrá
vida
Если
ты
не
вернешься,
не
будет
жизни,
No
sé
lo
que
haré
Я
не
знаю,
что
буду
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Bose, Ross Cullum, Sandy Mclelland, Clarke Toulson, Ferrario, Grun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.