Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
c'était,
si
c'était
ton
nom
Wenn
es,
wenn
es
dein
Name
wäre
La
clef
qui
pourrait
te
ramener
à
moi
Der
Schlüssel,
der
dich
zu
mir
zurückbringen
könnte
Si
c'était,
si
c'était
ton
nom
Wenn
es,
wenn
es
dein
Name
wäre
L'abîme
qui
pourrait
m'attirer
a
toi
Der
Abgrund,
der
mich
zu
dir
ziehen
könnte
Si
c'était,
si
c'était
ton
nom
Wenn
es,
wenn
es
dein
Name
wäre
Cette
blessure
qui
saigne
sans
fin
Diese
Wunde,
die
endlos
blutet
(Perds-toi
en
moi,
reviens
à
moi)
(Verliere
dich
in
mir,
komm
zu
mir
zurück)
Perds-toi
en
moi
Verliere
dich
in
mir
Je
porte
ce
désir
infini
Ich
trage
dieses
unendliche
Verlangen
Je
reviens,
je
reviens,
je
reviens
Ich
kehre
zurück,
ich
kehre
zurück,
ich
kehre
zurück
Au
point
du
départ
Zum
Ausgangspunkt
Même
si
je
peux
tout
refaire
Auch
wenn
ich
alles
neu
machen
kann
Plier,
casser,
ou
me
taire
Mich
beugen,
zerbrechen
oder
schweigen
Même
si
je
suis
moi
et
autre
Auch
wenn
ich
ich
selbst
und
ein
anderer
bin
Tu
ne
veux
pas
savoir
Du
willst
nicht
wissen
Le
mal
que
tout
ça
me
fait
Wie
weh
mir
das
alles
tut
J'aimerais,
pour
toi
et
pour
moi
Ich
würde
mir
wünschen,
für
dich
und
für
mich
Toutes
ces
choses
que
tu
veux
oublier
All
diese
Dinge,
die
du
vergessen
willst
Je
passerai
mes
nuits
avec
ton
nom
Ich
werde
meine
Nächte
mit
deinem
Namen
verbringen
Des
nuits
à
me
perdre
à
me
damner
Nächte,
in
denen
ich
mich
verliere,
mich
verdamme
(Perds-toi
en
moi,
reviens
à
moi)
(Verliere
dich
in
mir,
komm
zu
mir
zurück)
Perds-toi
en
moi
Verliere
dich
in
mir
Mon
trésor
plus
qu'infini
Mein
mehr
als
unendlicher
Schatz
Je
reviens,
je
reviens,
je
reviens
Ich
kehre
zurück,
ich
kehre
zurück,
ich
kehre
zurück
Au
point
du
départ
Zum
Ausgangspunkt
Même
si
je
veux
bien
tomber
Auch
wenn
ich
durchaus
fallen
will
Pour
grandir
et
pour
savoir
Um
zu
wachsen
und
zu
wissen
Même
si
je
peux
tout
donner
Auch
wenn
ich
alles
geben
kann
Tu
ne
veux
plus
savoir
Du
willst
nicht
mehr
wissen
Le
mal
que
tout
ça
me
fait
Wie
weh
mir
das
alles
tut
Je
ferais
ce
tatouage
sur
ma
peau
Ich
würde
dieses
Tattoo
auf
meine
Haut
machen
En
souvenir
Als
Erinnerung
Je
porte
ce
désir
infini
Ich
trage
dieses
unendliche
Verlangen
Je
reviens,
je
reviens,
je
reviens
Ich
kehre
zurück,
ich
kehre
zurück,
ich
kehre
zurück
Au
point
du
départ
Zum
Ausgangspunkt
Même
si
je
peux
tout
refaire
Auch
wenn
ich
alles
neu
machen
kann
Plier,
casser,
ou
me
taire
Mich
beugen,
zerbrechen
oder
schweigen
Même
si
je
suis
moi
et
autre
Auch
wenn
ich
ich
selbst
und
ein
anderer
bin
Tu
ne
veux
pas
savoir
Du
willst
nicht
wissen
Le
mal
que
tout
ça
me
fait
Wie
weh
mir
das
alles
tut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Bose Dominguin, Sandy Lelland Mc, Ross Cullum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.