Miguel Bosé - Un Día Después La Historia Sigue Igual - перевод текста песни на немецкий

Un Día Después La Historia Sigue Igual - Miguel Boséперевод на немецкий




Un Día Después La Historia Sigue Igual
Einen Tag später ist die Geschichte immer noch dieselbe
Los hay que te disparan y piden perdón después
Es gibt welche, die auf dich schießen und danach um Verzeihung bitten
Tahúres y fulleros que apuestan todo al poder
Spieler und Betrüger, die alles auf die Macht setzen
Creen que no les ves
Sie glauben, du siehst sie nicht
Te hablan del revés
Sie reden mit dir verdreht
Y encima nos morimos pero ellos mucho después...
Und obendrein sterben wir, aber sie erst viel später...
Hay almas que no saben lo que es un trozo de pan
Es gibt Seelen, die nicht wissen, was ein Stück Brot ist
Se comen las promesas de inmundo que habla de paz
Sie fressen die Versprechen von Schmutzigen, die von Frieden reden
Tan pequeñas son
So klein sind sie
Que pueden esperar
Dass sie warten können
Pecado compartido de todos por igual...
Geteilte Sünde von allen gleichermaßen...
Despertando...
Aufwachend...
La verdad es que no hay verdad...
Die Wahrheit ist, dass es keine Wahrheit gibt...
Y pónte a especular
Und fang an zu spekulieren
Y harás filosofía...
Und du wirst philosophieren...
Atrévete si hay voluntad...
Trau dich, wenn der Wille da ist...
Y si no estás out
Und wenn du nicht raus bist
No te pongas down
Sei nicht down
Si no estás out
Wenn du nicht raus bist
No me estés down
Sei mir nicht down
¡Hey! Tú... ¿cómo va?
Hey! Du... wie geht's?
Mira la vida que vueltas da
Schau, welche Wendungen das Leben nimmt
Uno no está aquí
Man ist nicht hier
Pasando de todo fumándose el fin
Um alles zu ignorieren, das Ende verqualmend
Cuéntate hasta tres
Zähl bis drei
Salta a la comba aunque fuerte den
Spring Seil, auch wenn sie hart zuschlagen
¡Oye! Pasará...
Hör mal! Es wird vorübergehen...
Mira la vida que viva está
Schau, wie lebendig das Leben ist
¡Hey! Tú... ¿cómo va?
Hey! Du... wie geht's?
Mira tu vida que vueltas da
Schau, welche Wendungen dein Leben nimmt
no estás aquí
Du bist nicht hier
Pasando de todo, pasando de ti
Um alles zu ignorieren, dich selbst zu ignorieren
Cuéntame un dos tres
Zähl mir eins, zwei, drei vor
Si salto a la comba me van a joder
Wenn ich Seil springe, werden sie mich fertigmachen
¡Oye! Pasará...
Hör mal! Es wird vorübergehen...
Mira la vida que viva está...
Schau, wie lebendig das Leben ist...
¡Hey! ¿Estás ahí? Guíame... Voy p'allá
Hey! Bist du da? Führe mich... Ich komme dorthin
¡Hey! Sigue ahí! Guíame que voy p' allá... voy p'allá...
Hey! Bleib da! Führe mich, denn ich komme dorthin... komme dorthin...
Un día después la historia sigue igual...
Einen Tag später ist die Geschichte immer noch dieselbe...
Un día después la historia sigue igual...
Einen Tag später ist die Geschichte immer noch dieselbe...
Un día tal vez la historia va a cambiar...
Eines Tages wird sich die Geschichte vielleicht ändern...
Un día yo que tiene que cambiar...
Eines Tages, ich weiß, muss sie sich ändern...
Y si no estás out
Und wenn du nicht raus bist
No me estés down
Sei mir nicht down
Y si no estás out
Und wenn du nicht raus bist
No me estés down
Sei mir nicht down
¡Hey! Tú... ¿cómo va?
Hey! Du... wie geht's?
Mira la vida que vueltas da
Schau, welche Wendungen das Leben nimmt
Uno no está aquí
Man ist nicht hier
Pasando de todo fumándose el fin
Um alles zu ignorieren, das Ende verqualmend
Cuéntate hasta tres
Zähl bis drei
Salta a la comba aunque fuerte den
Spring Seil, auch wenn sie hart zuschlagen
¡Oye! Pasará...
Hör mal! Es wird vorübergehen...
Mira la vida que viva está
Schau, wie lebendig das Leben ist
¡Hey! Tú... ¿cómo va?
Hey! Du... wie geht's?
Mira tu vida que vueltas da
Schau, welche Wendungen dein Leben nimmt
no estás aquí
Du bist nicht hier
Pasando de todo, pasando de ti
Um alles zu ignorieren, dich selbst zu ignorieren
Cuéntame un dos tres
Zähl mir eins, zwei, drei vor
Si salto a la comba me van a joder
Wenn ich Seil springe, werden sie mich fertigmachen
¡Oye! Pasará...
Hör mal! Es wird vorübergehen...
Mira la vida que viva está...
Schau, wie lebendig das Leben ist...





Авторы: Miguel Gonzalez Bose, Ross Cullum, Sandy Mc Lelland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.