Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras
lo
que
ves,
lo
que
existe
Hinter
dem,
was
du
siehst,
was
existiert
Cada
cosa,
siempre
hay
Hinter
jeder
Sache,
gibt
es
immer
Un
misterio
que
la
vida
confió
Ein
Geheimnis,
das
das
Leben
anvertraute
Tras
cada
cual
Hinter
jedem
Einzelnen
Cada
quien
y
cada
uno
Jeder
für
sich
und
jeder
Einzelne
Siempre
hay
un
destino
Gibt
es
immer
ein
Schicksal
La
familia,
algún
dios
Die
Familie,
irgendein
Gott
Y
poco
más
Und
wenig
mehr
Muy
poco
más
Sehr
wenig
mehr
Y
poco
más
Und
wenig
mehr
Tras
la
verdad,
hay
mentira
Hinter
der
Wahrheit
gibt
es
Lüge
Tras
la
causa,
siempre
hay
una
rabia
Hinter
der
Ursache
gibt
es
immer
eine
Wut
Que
en
silencio
se
obvió
Die
schweigend
ignoriert
wurde
Más,
más,
más
allá
Weiter,
weiter,
weit
darüber
hinaus
Del
amor
que
es
prometido
Von
der
Liebe,
die
versprochen
ist
Nunca
hay
más
desierto
Gibt
es
niemals
mehr
Wüste
Que
el
alivio
de
una
voz
Als
die
Linderung
einer
Stimme
Y
poco
más
Und
wenig
mehr
Y
poco
más
de
un
poco
Und
ein
bisschen
mehr
als
wenig
Y
un
poco
más
(muy
poco)
Und
ein
bisschen
mehr
(sehr
wenig)
Y
poco
más
y
poco
más
Und
wenig
mehr
und
wenig
mehr
Y
poco
más
(y
poco
más)
Und
wenig
mehr
(und
wenig
mehr)
Unidos
y
fervientes
Vereint
und
inbrünstig
Cuerpo
y
ánima,
mente
Körper
und
Seele,
Geist
Atados
de
una
misma
fe
(oh-oh,
oh)
Gebunden
durch
denselben
Glauben
(oh-oh,
oh)
Números
obedientes
Gehorsame
Nummern
Así
de
corderamente
So
lammfromm
Aún
quieren
que
Wollen
sie
immer
noch,
dass
Creamos
que,
creamos
que
Wir
glauben,
dass,
wir
glauben,
dass
Tras
lo
que
ves,
lo
que
existe
Hinter
dem,
was
du
siehst,
was
existiert
Cada
cosa,
siempre
hay
Hinter
jeder
Sache,
gibt
es
immer
Un
misterio
que
la
vida
confió
Ein
Geheimnis,
das
das
Leben
anvertraute
Y
no,
tras
cada
cual
Und
nein,
hinter
jedem
Einzelnen
Cada
quien
y
cada
uno
Jeder
für
sich
und
jeder
Einzelne
No
siempre
hay
un
destino
Gibt
es
nicht
immer
ein
Schicksal
Ni
familia,
ni
algún
Dios
Weder
Familie,
noch
irgendein
Gott
Ni
poco
más
Auch
nicht
wenig
mehr
Y
poco
más
de
un
poco
Und
ein
bisschen
mehr
als
wenig
Y
poco
más
(y
poco
más)
Und
wenig
mehr
(und
wenig
mehr)
Y
poco
más
y
poco
más
Und
wenig
mehr
und
wenig
mehr
Y
poco
más
(muy
poco
más)
Und
wenig
mehr
(sehr
wenig
mehr)
Y
poco
más,
muy
poco
Und
wenig
mehr,
sehr
wenig
Y
poco
más
(y
poco
más)
Und
wenig
mehr
(und
wenig
mehr)
Y
poco
más,
muy
poco
Und
wenig
mehr,
sehr
wenig
Y
poco
más
(y
poco
más)
Und
wenig
mehr
(und
wenig
mehr)
Y
poco
más,
y
poco
Und
wenig
mehr,
und
wenig
Y
poco
más
(y
poco
más)
Und
wenig
mehr
(und
wenig
mehr)
Y
poco
más,
y
poco
más
Und
wenig
mehr,
und
wenig
mehr
Y
poco
más
(y
poco
más)
Und
wenig
mehr
(und
wenig
mehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Gonzalez Bose, Nicolas Sorin
Альбом
Cardio
дата релиза
09-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.