Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
como
tú
Etwas
wie
dich
Y
si
hay
Und
wenn
es
gibt
Algo
que
de
ti
Etwas,
das
von
dir
Aún
no
sepa
Ich
noch
nicht
weiß
Ve
y
siléncialo
Geh
und
bring
es
zum
Schweigen
Si
acaso
lo
hay
Falls
es
das
gibt
Si
lo
hay
Wenn
es
das
gibt
Pasa
con
lo
más
común
Es
geschieht
mit
dem
Gewöhnlichsten
Si
pesa,
cae
Wenn
es
wiegt,
fällt
es
Cae
hasta
la
luz
Sogar
das
Licht
fällt
Todo
lo
que
hay
cae
Alles,
was
ist,
fällt
Excepto
tú,
no
caes
Außer
dir,
du
fällst
nicht
Y
me
así,
me
agarré
Und
so,
ich
hielt
mich
fest
De
la
mano
de
mi
amante
An
der
Hand
meiner
Geliebten
Y
tal
vez
por
quererla
tanto
fui
Und
vielleicht
weil
ich
sie
so
sehr
liebte,
Y
la
quise
mucho
más
allá
Und
ich
liebte
sie
weit
darüber
hinaus
Que
causara
quizás
Dass
es
vielleicht
verursachte
La
tormenta
al
borde
de
su
vida
Den
Sturm
am
Rande
ihres
Lebens
Y
quizás
no
sentí
Und
vielleicht
fühlte
ich
nicht
Tan
oscura
era
la
noche
So
dunkel
war
die
Nacht
Que
olvidé
de
quererla
como
siempre
Dass
ich
vergaß,
sie
wie
immer
zu
lieben
Y
eso
pudo
ser
la
causa
y
culpa
de
Und
das
könnte
der
Grund
und
die
Schuld
gewesen
sein
für
Del
dolor
de
tan
profunda
herida
Den
Schmerz
solch
tiefer
Wunde
Algo
más
vital
Etwas
Lebenswichtigeres
Si
acaso
lo
hay
Falls
es
das
gibt
Ven,
convénceme
Komm,
überzeuge
mich
Si
lo
hay
Wenn
es
das
gibt
Y
me
así,
me
agarré
Und
so,
ich
hielt
mich
fest
De
la
mano
de
mi
amante
An
der
Hand
meiner
Geliebten
Y
tal
vez
por
quererla
tanto
fui
Und
vielleicht
weil
ich
sie
so
sehr
liebte,
Y
la
quise
mucho
más
allá
Und
ich
liebte
sie
weit
darüber
hinaus
Que
causara
quizás
Dass
es
vielleicht
verursachte
La
tormenta
al
fondo
de
su
vida
Den
Sturm
im
Grunde
ihres
Lebens
¿Cuándo
fue?
Wann
war
das?
Que
me
hice
así
de
torpe
Dass
ich
so
ungeschickt
wurde
Que
tal
vez
pude
tan
quererla
fui
la
quise
mucho
más
Dass
ich
sie
vielleicht
so
lieben
konnte,
ich
liebte
sie
so
viel
mehr
Que
causa
pudo
ser
Was
der
Grund
gewesen
sein
könnte
De
acabar
con
mi
de
pronto
en
vida
Mein
Leben
plötzlich
zu
beenden
Y
me
así,
me
agarre
Und
so,
ich
klammerte
mich
fest
A
lo
fuerte,
a
lo
imposible
An
das
Starke,
an
das
Unmögliche
Que
ya,
diablos
Dass
schon,
verdammt
Sentir
que
si
hay
amor
Zu
fühlen,
dass
wenn
es
Liebe
gibt
Aquí
siempre
estaré
yo
Ich
immer
hier
sein
werde
Para
ver
el
dolor
de
su
miserable
vida
en
vida
Um
den
Schmerz
ihres
elenden
Lebens
im
Leben
zu
sehen
Algo
más
que
tú
Etwas
mehr
als
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Gonzalez Bose, Nicolas Sorin
Альбом
Cardio
дата релиза
09-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.