Miguel Caló - Nostalgias - перевод текста песни на русский

Nostalgias - Miguel Calóперевод на русский




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу опьянить своё сердце,
Para apagar un loco amor
Чтобы погасить безумную любовь,
Que, más que amor es un sufrir
Что больше страданья, чем любовь.
Y aquí vengo para eso
И вот я пришёл для этого,
A borrar antiguos besos
Стереть былые поцелуи
En los besos de otras bocas
Поцелуями других уст.
Si su amor fue flor de un día
Если её любовь была цветком дня,
¿Porqué causa es siempre mía
Почему же всегда моя
Esa cruel preocupación?
Эта жестокая тревога?
Quiero, por los dos, mi copa alzar
Хочу за нас двоих поднять бокал,
Para olvidar mi obstinación
Чтобы забыть своё упрямство,
Y más la vuelvo a recordar
Но вновь её вспоминаю.
Nostalgias de escuchar su risa loca
Ностальгия по её безумному смеху,
Y sentir junto a mi boca
И чувствовать у своих губ
Como un fuego su respiración
Её дыхание как огонь.
Angustias de sentirme abandonado
Мука от чувства покинутости,
Y pensar que otro a su lado
И думать, что другой рядом с ней
Pronto, pronto le hablará de amor
Скоро, скоро заговорит о любви.
Hermano, yo no quiero rebajarme
Брат, я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Ни умолять её, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что не могу больше жить.
Desde mi triste soledad veré caer
Из грустного одиночества увижу, как падают
Las rosas muertas de mi juventud
Мёртвые розы моей юности.
Hermano, yo no quiero rebajarme
Брат, я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle
Ни умолять её, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir
Ни говорить, что не могу больше жить.
Desde mi triste soledad veré caer
Из грустного одиночества увижу, как падают
Las rosas muertas de mi juventud
Мёртвые розы моей юности.





Авторы: Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.