Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
amanecía
ya
estaba
Als
es
dämmerte,
war
ich
schon
wach
Y
acordándome
de
ti
hacia
y
un
rato
ya,
Und
erinnerte
mich
schon
eine
Weile
an
dich,
Y
a
partir
de
ti
una
ilusión,
Und
von
dir
ausgehend
eine
Hoffnung,
Que
me
da
fuerzas
pa'andar
Die
mir
Kraft
gibt
zu
gehen
Y
aprender
a
vivir
Und
leben
zu
lernen
Que
será
el
día
que
Was
wird
der
Tag
sein,
an
dem
Me
cueste
respirar
Mir
das
Atmen
schwerfällt
Y
tengas
que
mandarme
flores
Und
du
mir
Blumen
schicken
musst
Y
en
esta
vida
Und
in
diesem
Leben
No
me
parecen
iguales
Erscheinen
sie
mir
nicht
gleich
Tus
labios
me
parecen
lo
mismo
Deine
Lippen
erscheinen
mir
immer
gleich
En
cambio
a
mí
me
dio
por
cantar.
Mich
aber
hat
es
zum
Singen
gebracht.
Y
en
esta
vida
Und
in
diesem
Leben
No,
no
me
parecen
iguales
Nein,
sie
erscheinen
mir
nicht
gleich
No
me
parecen
lo
mismo
Sie
erscheinen
mir
nicht
dasselbe
En
cambio
a
mí
me
dio
por
cantar.
Mich
aber
hat
es
zum
Singen
gebracht.
Y
de
el
aire
que
no
respiraba
Und
von
der
Luft,
die
ich
nicht
atmete
Y
las
mentiras
que
dijiste
Und
die
Lügen,
die
du
sagtest
Y
ahi
detrás
Und
dort
hinten
Escucha
el
olivar
Höre
den
Olivenhain
Qué
es
lo
que
decía
Was
er
sagte
Lo
que
decia,
lo
que
decía
Was
er
sagte,
was
er
sagte
Cuando
amanecía
ya
estaba
Als
es
dämmerte,
war
ich
schon
wach
Y
acordándome
de
ti
hacia
y
un
rato
ya,
Und
erinnerte
mich
schon
eine
Weile
an
dich,
Y
a
partir
de
ti
una
ilusión,
Und
von
dir
ausgehend
eine
Hoffnung,
Que
me
da
fuerzas
pa'andar
Die
mir
Kraft
gibt
zu
gehen
Y
aprender
a
vivir
Und
leben
zu
lernen
Que
será
el
día
que
Was
wird
der
Tag
sein,
an
dem
Me
cueste
respirar
Mir
das
Atmen
schwerfällt
Y
tengas
que
mandarme
flores
Und
du
mir
Blumen
schicken
musst
Y
en
esta
vida
Und
in
diesem
Leben
No
me
parecen
iguales
Erscheinen
sie
mir
nicht
gleich
Tus
labios
me
parecen
lo
mismo
Deine
Lippen
erscheinen
mir
immer
gleich
En
cambio
a
mí
me
dio
por
cantar.
Mich
aber
hat
es
zum
Singen
gebracht.
Y
en
esta
vida
Und
in
diesem
Leben
No,
no
me
parecen
iguales
Nein,
sie
erscheinen
mir
nicht
gleich
No
me
parecen
lo
mismo
Sie
erscheinen
mir
nicht
dasselbe
En
cambio
a
mí
me
dio
por
cantar.
Mich
aber
hat
es
zum
Singen
gebracht.
No,
no
me
parecen
lo
mismo
Nein,
sie
erscheinen
mir
nicht
dasselbe
Que
lo
mismo
me
da
Was
mir
egal
ist
Y
volar,
como
las
aves
Und
zu
fliegen,
wie
die
Vögel
Cuando
hace
frio
Wenn
es
kalt
ist
Tan
cerca
de
ti,
So
nah
bei
dir,
No
quieren
salir
Sie
wollen
nicht
heraus
Tienen
as
puertas
Sie
haben
offene
Türen
Están
cogiéndote
los
pelos
Sie
greifen
nach
deinen
Haaren
Se
quieren
venir
Sie
wollen
mitkommen
Se
acuerdan
de
ti
Sie
erinnern
sich
an
dich
Siempre
por
fiesta
Immer
bei
Festen
Se
acuerdan
de
ti
Sie
erinnern
sich
an
dich
Y
volar,
como
las
aves
Und
zu
fliegen,
wie
die
Vögel
Cuando
hace
frio
Wenn
es
kalt
ist
Y
volar,
como
las
aves
Und
zu
fliegen,
wie
die
Vögel
Cuando
hace
frio
Wenn
es
kalt
ist
Que
te
van
a
echar
del
parque
Sie
werden
dich
aus
dem
Park
werfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Campello Garzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.