Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adonde quiera que voy
Wohin ich auch gehe
Adonde
quiera
que
voy,
Wohin
ich
auch
gehe,
Adonde
quiera
que
estés,
Wo
immer
du
auch
bist,
En
mi
silencio
interior,
In
meiner
inneren
Stille,
Yo
siempre
te
encontraré.
Werde
ich
dich
immer
finden.
Tu
eres
mi
nube
de
paz,
Du
bist
meine
Wolke
des
Friedens,
Eres
la
sombra
que
da,
Du
bist
der
Schatten,
der
Kühle
spendet,
Y
eres
la
luz
que
detrás,
Und
du
bist
das
Licht,
das
dahinter,
Alumbra
la
inmensidad.
Die
Unermesslichkeit
erleuchtet.
Adonde
quiera
que
voy,
Wohin
ich
auch
gehe,
Adonde
quiera
que
estés,
Wo
immer
du
auch
bist,
Yo
siempre
escucho
tu
voz,
Ich
höre
immer
deine
Stimme,
Hablándome
para
bien.
Die
Gutes
zu
mir
spricht.
Tu
nombre
brilla
en
la
luz,
Dein
Name
erstrahlt
im
Licht,
El
eco
lo
hace
sonar,
Das
Echo
lässt
ihn
erklingen,
Y
desde
el
norte
hasta
el
sur,
Und
von
Norden
bis
nach
Süden,
Parece
todo
abarcar.
Scheint
er
alles
zu
umfassen.
Adonde
quiera
que
voy,
Wohin
ich
auch
gehe,
Adonde
quiera
que
estés,
Wo
immer
du
auch
bist,
En
mi
silencio
interior,
In
meiner
inneren
Stille,
Yo
siempre
te
encontraré.
Werde
ich
dich
immer
finden.
Tu
eres
mi
ser
superior,
Du
bist
mein
höheres
Wesen,
Por
alcanzarte
yo
voy,
Ich
strebe
danach,
dich
zu
erreichen,
Tratando
de
dar
amor,
Versuchend,
Liebe
zu
geben,
Por
entre
el
frio
de
hoy,
Durch
die
Kälte
von
heute,
Frio
de
hoy.
Kälte
von
heute.
Se
repite
seis
veces
"Adonde
quiera
que
voy",
hasta
el
final.
Sechsmal
wird
"Wohin
ich
auch
gehe"
wiederholt,
bis
zum
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isak Israel Portugheis, Jose Oscar Lopez, Miguel Jose Cantilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.